Translator


"to espouse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to espouse" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to espouse[espoused · espoused] {transitive verb}
I think that this sort of difference between the theory which we espouse and the practice which we follow should give you food for thought.
Creo que tales diferencias entre la teoría que apoyamos y la práctica que seguimos deben hacerle pensar.
I backed it to show support for the safety recommendations but was uncomfortable with the more extreme anti-nuclear sentiments it espoused.
La he respaldado para apoyar las recomendaciones de seguridad, pero me incomodan los sentimientos antinucleares radicales que propugna.
So please, let us stop espousing disputes which are not our own, but those of a third power with an interest in dividing Europe in order to dominate it.
Así que por favor, dejemos de apoyar conflictos que no son los nuestros propios, sino los de una tercera potencia interesada en dividir Europa a fin de dominarla.
Ladies and gentlemen, if we were to stop espousing these principles, we would give up ourselves.
Señorías, si dejásemos de propugnar esos principio, nos rendiríamos.
At present the equal conditions that will convince people in developing countries to espouse this policy are still lacking.
En la actualidad, todavía carecemos de condiciones igualitarias que puedan persuadir a la población de los países en vías de desarrollo a propugnar esta política.
I backed it to show support for the safety recommendations but was uncomfortable with the more extreme anti-nuclear sentiments it espoused.
La he respaldado para apoyar las recomendaciones de seguridad, pero me incomodan los sentimientos antinucleares radicales que propugna.
Social security is a value which we espouse in the Member States of the European Union.
La seguridad social es un valor que defendemos en los Estados miembros de la Unión Europea.
We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom.
Debemos defender los valores de los que nosotros mismos y nosotras mismas nos dotamos para poder convivir en libertad.
The values espoused by individuals and their behaviour are influenced by what the people in question view as the norm in their social environments.
Los valores que defienden algunas personas y su comportamiento están influenciados por lo que estas personas consideran que es la norma en sus entornos sociales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to espouse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
No debemos caer en la arbitrariedad de los llamados grupos sociales relevantes.
The Treaty does not allow us to espouse the approach advocated by Mr Herman.
Éste no nos permite adoptar el planteamiento que preconiza el Sr. Herman.
I find it amazing that colleagues in this House are so willing to espouse Soviet economics.
Me sorprende que los colegas en esta Cámara estén tan dispuestos a adoptar un modelo de economía soviético.
We should perhaps adopt the philosophy that MrCavada seems to espouse in what was an excellent speech.
Quizá deberíamos adoptar la filosofía que el señor Cavada parecía abrazar en lo que fue una intervención excelente.
However, the truth of the matter is that some governments were extremely reluctant to espouse a development of this nature.
No obstante, la verdad es que algunos gobiernos fueron sumamente reacios a adherirse a un desarrollo de esta índole.
We wish the new Commission every success and hope that the high standards they espouse will be put into practice.
Deseamos a la nueva Comisión todo el éxito del mundo y esperamos que los elevados criterios que proclaman se pongan en práctica.
Indeed, the Commission itself does not espouse the American approach part and parcel, nor will we stop trying to achieve improvements in it.
De hecho, ni siquiera la propia Comisión se adhiere a la parte esencial del planteamiento norteamericano y seguirá tratando de conseguir mejoras.
The Union should play a part in international negotiations, in particular within the WTO, and espouse concerns over genuine development in the poorest countries.
La Unión debería desempeñar un papel en las negociaciones internacionales, en particular en la OMC, y potenciar el interés por el verdadero desarrollo en los países más pobres.
It will be up to your successor, Hans-Gert, how to deal with that opposition, but I hope he will live up to the value of tolerance which this Chamber keeps claiming to espouse.
Será cosa de su sucesor, Hans-Gert, el cómo lidiar con ella, pero espero que sea de acuerdo con el principio de tolerancia que esta Cámara sigue reclamando como suyo.
The Americans did not always espouse this doctrine, though; in the past, they chose to focus their foreign policy on the search for consensus and a sort of general interest.
Sin embargo, la doctrina estadounidense no siempre fue esa. Antes optaban por privilegiar en su política exterior la búsqueda del consenso y de alguna forma de interés general.
The Americans did not always espouse this doctrine, though; in the past, they chose to focus their foreign policy on the search for consensus and a sort of general interest.
Esto significa que su visita a Bruselas en febrero será muy importante y, como ha dicho el señor Schmit, debería servir para impulsar unas relaciones transatlánticas más abiertas.
Thus, it is not that we espouse the American approach, it is just that the Commission is at pains to stress that this is the best possible solution and that no other is on offer.
Por eso, no es que nos adhiramos al planteamiento norteamericano, pero la Comisión quiere insistir en que se trata de la mejor solución posible y que no hay ninguna otra sobre la mesa.
The headscarf debate is also an issue of freedom of religion and freedom of opinion, but it must not be used for the cultural oppression of women who espouse secular attitudes.
El debate sobre el pañuelo atañe también a la cuestión de la libertad religiosa y de opinión, pero no debe utilizarse para la opresión cultural de las mujeres que adoptan actitudes laicas.
Mr President, the development of the European Union will depend on whether its citizens espouse the idea of European integration because they feel that their interests are being represented.
Señor Presidente, el desarrollo de la Unión Europea depende de si los ciudadanos se declaran partidarios de una unificación europea, porque se sientan representados en sus intereses.
Just as we continue to espouse these principles within the Union, we need to translate this commitment into tangible actions against regimes that are diametrically opposed to such freedoms.
Mientras continuamos abrazando estos principios dentro de la Unión, tenemos que traducir este compromiso en acciones efectivas contra los regímenes que se oponen diametralmente a estas libertades.