Translator


"tomar nota de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tomar nota de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to get down{vb} (write down)
tomar nota de
to get down
to log{v.t.} (record)
to mark down{vb} (write down)
tomar nota de
to mark down

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "tomar nota de" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tomar nota de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se puede evitar tomar nota de la posibilidad de evaluar este suministro energético.
One cannot fail to take note of the possibility of evaluating this energy supply.
Instaría a Dinamarca y a la próxima Presidencia a tomar nota de este punto.
I would of course urge both Denmark and the upcoming Presidency to take note of this.
La industria cosmética debe tomar nota de la firmeza de convicciones de este Parlamento.
The cosmetics industry should recognise the strength of feeling in this Parliament.
A la actual Presidencia del Consejo no le vendría mal tomar nota de esto.
The current Presidency of the Council would do well to take note of this.
Debemos tomar nota de esto: ser flexible no quiere decir no hacer nada.
We must take note: being flexible is not synonymous with doing nothing.
Aquellas Señorías que estén interesadas deberían tomar nota de ese debate.
Those colleagues who are interested should take note of that debate.
Como Comisaria de Empleo debe tomar nota de lo que le dice la gente.
As the Commissioner for Employment she must take notice of what people are telling her.
Esto es lo que nos interesa y Turquía también debería tomar nota de ello.
That is what is at stake here and Turkey too should acknowledge it.
En lo que se refiere a las reacciones de los países candidatos, vamos a tomar nota de ellas.
We shall have to take note of the reactions of the candidate countries.
Naturalmente, también debemos tomar nota de que es asimismo aplicable lo contrario.
Naturally, we must acknowledge that the opposite also applies.
Deberíamos tomar nota de ello y no solamente lo que encaja con nuestros intereses políticos.
We should take note of that and not only of what fits in with our political calculations.
Por supuesto debo tomar nota de ello, ya que hacerse más sabios también es un derecho democrático.
Of course I must take note of it, becoming cleverer is also a good democratic right.
No hubo ninguna toma de posición: se limitaba a tomar nota de lo que sucedía.
No position was taken: she only spoke of what was happening.
Tomar nota de la intención del Parlamento de limitar a cuatro años...
Take note of the intention of Parliament to limit to four years ...
Y así nosotros podemos tomar nota de cualquier explicación.
Secondly, Commissioner, we should be rather wary of congratulating ourselves.
Si el Consejo no ha manifestado el deseo de intervenir, hemos de limitarnos a tomar nota de ello.
If the Council shows no inclination to speak, we can only note that fact.
Se deberá también tomar nota de que ciertos sectores no son adecuados en absoluto o todavía no lo son.
We also find that certain areas are not at all or not yet suitable in this regard.
A falta de codecisión, nos vemos obligados a tomar nota de ello.
With no codecision, we are forced to acknowledge this state of affairs.
Me temo que todavía tardaremos unas horas en tomar nota de eso.
I suppose we will take note of it but only in a few hours’ time, I fear.
Un debate que ahora empieza, pero tendremos que tomar nota de los resultados de Lisboa.
These discussions have already started, but we will need to take account of the results in Lisbon.