Translator


"to occupy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to occupy" in Spanish
to occupy{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Therefore, even though it occupies 25 % of the area of the republic and has 20 % of the population, Vojvodina has absorbed 36 % of the credit line that the EU has earmarked for SMEs.
Por tanto, aunque ocupe el 25 % del territorio de la república y cuente con el 20 % de la población, Voivodina ha absorbido el 36 % de la línea de crédito que ha reservado la UE para las PYME.
tomar[tomando · tomado] {v.t.} (universidad, fábrica)
Rare indeed are the women who occupy decision-making posts.
En efecto, las mujeres que ocupan puestos de toma de decisión siguen siendo la excepción.
Thousands of students are demonstrating, they are taking to the streets and occupying lecture theatres.
Miles de estudiantes se están manifestando, están tomando las calles y ocupando las aulas.
The Chinese clearly do not regard the Tibetans as partners in a shared state, but as an obstacle preventing them from taking full possession of an occupied territory.
Los chinos, desde luego, no consideran a los tibetanos como socios de un Estados compartido, sino como un obstáculo que les impide tomar plena posesión de un territorio ocupado.
tomarse {vb} [Chile] (universidad, fábrica)
to occupy[occupied · occupied] {transitive verb}
In a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.
En una política de desarrollo adulta de la UE, el niño ha de ocupar un lugar central.
Foreign affairs will occupy a special place during the German Presidency.
Las relaciones exteriores van a ocupar un lugar preferente durante la Presidencia alemana.
Jesus Christ should occupy the center of the new evangelization.
Jesucristo debe ocupar el centro de la nueva evangelización.
I would like to fly the flag here by asking the Government of Morocco to fully respect the rights of the Saharan people who live in its country's occupied territories.
Quiero levantar aquí la bandera de la petición al Gobierno de Marruecos de que respete plenamente los derechos de los saharauis que habitan en los territorios ocupados de su país.
It is fascinating thanks to the forward thinking reports by Mr Tindemans, who has occupied himself with this subject for decades.
Este debate es fascinante gracias a los informes progresistas del colega Tindemans, que lleva décadas ocupándose de este tema.
Mr President, the issue we are dealing with has been occupying the European Parliament for years, although with low intensity.
Señor Presidente, el tema que tratamos lleva ya años ocupando al Parlamento Europeo, aunque yo diría que con baja intensidad.
It should be recalled that Abkhazia and Ossetia are nations that have occupied their respective homelands for centuries.
Debe recordarse que Abjasia y Osetia son naciones que llevan siglos ocupando sus respectivos territorios.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to occupy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
in society, but rather that she occupy her rightful place in the midst of the
a reclamar el lugar que por derecho le corresponde en el entramado social donde
However, we also want democracy and constitutionality to occupy their rightful place in Laos.
Pero también queremos que la democracia y el estado de derecho se respeten en Laos.
Forty friars were able to attend the conference(some occupy more than one position).
También han estado presentes varios secretarios de formación y estudios de algunas Provincias.
I wanted to ask you what place the regions will occupy within the framework of the Convention.
Quisiera preguntarle en el marco de la Convención cuál será el papel de las regiones.
Quality and food safety must occupy centre stage in that connection.
La calidad y la seguridad de los alimentos deben constituir la parte central de la misma.
We should occupy ourselves with proper issues in the European Union.
Deberíamos ocuparnos de las cuestiones adecuadas, en la Unión Europea.
There has been no tough line on Turkey, which continues to occupy Cyprus illegally.
No ha habido una línea dura con respecto a Turquía, país que mantiene su ocupación ilegal en Chipre.
The resulting civil war served as a pretext for Syria to occupy Lebanon and put an end to its sovereignty.
. – Hemos votado categóricamente en contra de la segunda parte del apartado 6.
This topic, like that of Kenya, is one that will continue to occupy us in the months ahead.
Durante los próximos meses tendremos que seguir ocupándonos de este tema, lo mismo que de Kenia.
This problem will occupy us for the next six or seven years, and probably even longer.
Este problema nos seguirá preocupando durante los próximos seis o siete años y seguramente aún después.
It may not occupy centre stage but is very needy despite this.
El país no está en el centro del interés pero, a pesar de todo, la necesidad es perentoria.
And she is also the first Spanish Member to occupy the position.
Y, asimismo, el primer diputado ibérico que desempeña esta función.
In Paris, as in Brussels and Strasbourg, we must refuse to occupy the ground chosen by Le Pen.
Tanto en París como en Bruselas o Estrasburgo, hay que negarse a ir al terreno que desea Le Pen.
It shows that Europe is prepared to prioritise matters that occupy the minds of the citizens.
Esto demuestra que Europa está preparada para dar prioridad a cuestiones que preocupan a los ciudadanos.
If he becomes President of the Commission, I am convinced that he will occupy this office with success.
Si se convierte en Presidente de la Comisión, estoy convencido de que su mandato será un éxito.
Neither the Council nor the Commission is prepared to occupy it.
Ni el Consejo ni la Comisión están dispuestos a ocuparla.
He went on to occupy various positions of office until the year 1978.
Desempeñó más tarde numerosas funciones hasta 1978.
It concerns the need to find a successor to occupy Mr Hombach's position.
Se trata de cubrir la vacante del Sr. Hombach.
This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.
Desde luego, esta es la sólida base sobre la que debemos asentarnos, pero repito, debemos encontrar un equilibrio.
CRSs occupy a powerful position, both in the field of marketing and in marketing information.
Los SIR tienen una posición poderosa, tanto en el ámbito del marketing como en el ámbito de la información de marketing.