Translator


"tone" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tone{noun}
tono{m}
There is no justification for the didactic tone adopted by Union officials.
No hay motivo para que los funcionarios de la Unión adopten un tono aleccionador.
The tone, content and substance of the message were entirely unambiguous.
El tono, contenido y esencia del mensaje fueron totalmente inequívocos.
There were some questions or criticisms about the tone of the negotiations.
Se han planteado diversas preguntas o críticas sobre el tono de las negociaciones.
acento{m} (tono)
The Pörtschach summit was marked by a change of tone, new ideas and greater emphasis on growth and employment.
La cumbre de Pörtschach estuvo marcada por un cambio de tono, por palabras nuevas y por el acento en el crecimiento y el empleo.
in a solemn tone of voice
con acento solemne
sonoridad{f} (de un instrumento)
sonoridad{f} (de una voz)
Let us not lower the tone of the debate by attributing the defence of this point of view to national interests.
No rebajemos el nivel del debate atribuyendo la defensa de este punto de vista a intereses nacionales.
The headset has SafeTone technology, which cuts off loud noises and ensures a safe average sound level in the headset.
El microauricular tiene una tecnología SafeTone que recorta los sonidos muy fuertes y asegura un nivel de sonido medio seguro en los auriculares.
It is a positive tone, a tone that conveys a belief that an international agreement can really be reached; that is, an agreement containing internationally binding standards.
Ha sido un tono positivo que transmite la idea que realmente se puede alcanzar un acuerdo internacional, es decir, un acuerdo que contemple normas vinculantes a nivel internacional.
exercise helps keep your body in tone
el ejercicio te ayuda a mantener el tono muscular
These could help by relieving pressure on the upper airway, and increasing muscle tone in the airway.
Estos podrían ayudar al aliviar la presión sobre las vías respiratorias superiores, y aumentar el tono muscular de las vías respiratorias.
The whiteness which we all enjoy eating actually is due to sluggishness rather than muscle tone yet the irony is that cod is a dieter's delight.
La carne blanca que tanto nos gusta comer a todos es más bien debida a su pereza que al tono muscular, aunque la ironía es que el bacalao hace las delicias del que hace dieta.
señal sonora{f} [telecom.]
señal{f} [telecom.]
lift the receiver and wait for the dialling tone
descuelgue y espere la señal para marcar
lift the receiver and wait for the dial tone
descuelgue y espere la señal para marcar
In my opinion, the '.EU' Internet Domain sets the right tone for this, for which I am extremely grateful.
Considero que el dominio de Internet ".EU" supone una buena señal al respecto, y estoy muy agradecido por ello.
timbre{m} [mus.]
nota{f}
his remark was the one thing that lowered the tone of the meeting
su comentario fue la nota de mal gusto de la reunión
When people lead promiscuous lives we are not talking about relationships in which respect for the other person as a human being sets the tone.
En los encuentros sexuales fugaces no hay lugar para una relación en la que el respeto del otro como ser humano sea la nota dominante.
I take note that the discussion in Parliament on the issue of asylum seekers did not have the inflammatory tone frequently used in several EU Member States.
Tomo nota de que el debate en el Parlamento sobre el tema de los solicitantes de asilo no tuvo el tono incendiario que a menudo se utiliza en varios Estados miembros de la UE.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tone" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Efforts must now be made to tone down the rhetoric on both sides of the Atlantic.
Es necesario esforzarse ahora por moderar la retórica a ambos lados del Atlántico.
The early sessions of the UPR are likely to set the tone for the remainder.
Es probable que las primeras sesiones de la RPU marquen la tendencia del resto.
The President of the Commission, Mr Prodi, has already set the tone for this.
El Presidente de la Comisión, el Sr. Prodi, ha dado ya un impulso para ello.
Now, at long last, we have a resolution, albeit one which adopts an extremely mild tone.
Finalmente, tenemos ahora una resolución con un contenido extremadamente suave.
Mr President, wishful thinking sets the tone of this report in my view.
Señor Presidente, en mi opinión las ilusiones marcan la pauta de este informe.
It is a shame that this idea slightly taints the overall tone of this report.
¡Esta concepción empaña, en parte, el espíritu de este informe, y eso es muy lamentable!
(FR) Madame President, I trust my tone will be as measured as your own was agitated.
(FR) Señora Presidenta, le hablaré con tanta calma como enervadas han sido sus palabras.
Gao's open letters to the regime in 2005 set the tone for Charter 08.
Las cartas abiertas de Gao al régimen en 2005 sentaron las bases para la Carta 08.
Even the compromise designed to tone things down does not bring about any improvement.
Incluso el compromiso concebido para suavizar las cosas no mejora nada.
The reports by Mr Swoboda and Mr Jarzembowski set the right tone.
Los informes del Sr. Swoboda y el Dr. Jarzembowski sientan las bases adecuadas.
What is the Commission's response to the tone and content of Pirapaharan's Hero's Day speech?
Hay motivos graves de preocupación en relación con la situación de Sri Lanka.
Despite the generally positive tone of the report, I cannot support it.
A pesar de la simpática toma de posición del informe, no puedo apoyarlo.
This starts in school lessons, and we have to set the tone for it from primary level onwards.
Por el momento, eso constituye un problema en los nuevos Estados miembros.
The Green Paper by the European Commission sets the right tone.
Señor Presidente, la propuesta de la Comisión sobre la reforma es muy de agradecer.
That is why I welcome both the tone and form of the regulation.
Por ello, acojo con satisfacción el reglamento en su literalidad y en su configuración.
Mr President, allow me to adopt a rather Swedish and personal tone.
Señor Presidente, permítame ser un poco sueca y ventilar algo íntimo.
As for the sacrosanct markets, they are now setting the tone.
Y en cuanto a los sacrosantos mercados, ahora son los que marcan la pauta.
In this respect, President Prodi set the right tone in my opinion.
Creo que el Presidente Prodi ha dado un buen adelanto en ese ámbito.
Mr President, I shall not be taking the same tone as the previous speaker.
Mi problema no es tanto el Consejo como la política que seguirá el futuro Presidente de la Comisión.
This report sets the right tone for this, especially for the benefit of the Commission.
Este informe constituye una iniciativa positiva en este sentido, especialmente de cara a la Comisión.