Translator


"gather" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
reunirse {r. v.}
We have seen peasants gathering in their thousands at Clermont-Ferrand....
Se ha visto a los agricultores reunirse por millares en Clermont-Ferrand...
I went there to underline the need for all religious groups around the world to be able to gather and to worship freely.
Asistí a este lugar para subrayar la necesidad de que todos los grupos religiosos del mundo puedan reunirse y ejercer libremente su culto.
When people try to gather or make any sort of protest, they are, as we have seen, brutally attacked by the regime's police.
Cuando las personas intentan reunirse o expresar cualquier tipo de protesta, como hemos visto, son brutalmente atacadas por la policía del régimen.
As for the emergency we are concretely seeking help, medicines, food, water and camping tents for the people who have gathered to sleep on the street.
En cuanto a lo emergente se concreta la búsqueda de ayuda, medicamentos, alimentos, agua, tiendas de campaña para la gente que se ha agrupado a dormir en la calle.
It also proposes measures that the European authorities could take to improve the gathering and exchange of information.
También propone algunas medidas que podrían adoptar las autoridades europeas para mejorar el acopio e intercambio de información.
coger[cogiendo · cogido] {v.t.} (polvo, suciedad)
Our proposal would still be on a shelf gathering dust if it had not been for the events in New York five days later.
Nuestra propuesta estaría aún cogiendo polvo en una estantería si no hubiese sido por los acontecimientos acaecidos en Nueva York cinco días más tarde.
After perhaps a low start, preparations seem to be gathering pace and no doubt it is imperative that consumers and operators keep tight control of the process.
Después de un inicio quizás flojo, parece que los preparativos están cogiendo ritmo y, sin duda, es imprescindible que consumidores y operadores controlen de cerca el proceso.
espigar {v.t.} (recopilar)
recabar[recabando · recabado] {v.t.} (conseguir)
The first step is therefore to gather information.
Así pues, el primer paso consiste en recabar información.
The Ombudsman's right to gather uncensored information is sabotaged outright by the Commission.
La Comisión ha saboteado el derecho del Defensor del Pueblo a recabar información no censurada.
The Commission will then gather all the relevant information from the parties involved.
La Comisión recabará a continuación toda la información pertinente de las partes interesadas.
rejuntar {v.t.} [Mex.] [coll.] (borregos)
rejuntar {v.t.} [Mex.] (hongos, flores)
tomar[tomando · tomado] {v.t.} (velocidad)
A social Europe must gather momentum around the fight against deregulation.
La Europa social deberá tomar un nuevo impulso a partir de la lucha contra la desregulación.
Otherwise, gather your belongings together and go! '
¡En caso contrario toma tus cosas y vete! "?.
Otherwise, gather your belongings together and go!'
¡En caso contrario toma tus cosas y vete!" ?.
agruparse {v.t.} [mil.]
to gather[gathered · gathered] {transitive verb}
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Instead, there was the proposal to build new data sets and gather new data.
En cambio se propuso construir nuevas series de datos y recoger nuevos datos.
their neighbour in order to gather the fruits of the work of those acting in
para recoger los frutos de la acción de aquellos que ya están
Only with great difficulty was I able to gather a few scraps of information, mainly from Ukrainian sources.
Sólo con gran dificultad logré recoger unos pocos recortes de información, principalmente de fuentes ucranianas.
This is to gather the necessary support for ratification of the new Treaty.
Es decir, reunir el apoyo necesario para la ratificación del nuevo Tratado.
She has said that it is important to gather and to record knowledge.
La Comisaria dice que es importante reunir y adquirir conocimientos.
Parliament today has managed to gather less than 5 % of its Members.
Hoy el Parlamento sólo ha conseguido reunir a menos del 5 % de sus diputados.
ordenar {vb}
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
You will gather from my speech that there are a few additional aspects which I have not mentioned.
Habrán podido deducir de mi discurso que rechazamos algún otro punto más.
Do I gather then, that the reason we are doing it is because it is good for civil servants?
– Entonces,¿tengo que deducir que la razón por la que lo hacemos es porque es bueno para los funcionarios?
What can we gather from the discussion so far?
¿Qué podemos deducir del debate hasta ahora?
to gather[gathered · gathered] {intransitive verb}
Its members are protesting in defence of the freedom to gather, assemble and hold marches and pickets guaranteed under Article 31 of the Constitution of the Russian Federation.
Sus miembros protestan en defensa de la libertad para reunirse, juntarse y celebrar marchas y piquetes como se establece en el artículo 31 de la Constitución de la Federación de Rusia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gather" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must now gather support from the international community for those measures.
Ahora debemos obtener apoyo de la comunidad internacional para esas medidas.
I gather that you want no more flags, no anthem, and no foreign minister.
Entiendo que no quiere ni banderas, ni himno ni Ministro de Asuntos Exteriores.
Brothers in the Priesthood, you gather today around your respective Bishops in
Sacerdocio, os encontráis hoy, en torno a vuestros Obispos respectivos en
That proposal came to nothing, but this time, I gather, it stands a good chance of success.
En aquella ocasión, la propuesta naufragó. Ahora creo que tiene una oportunidad.
The issue, however, is far too important to be left on the shelf to gather dust.
Pero el tema es demasiado importante como para meterlo en el cajón.
will to "gather from all sides" the members of his scattered people.
divina de « congregar de todas las partes » a los miembros del pueblo herido: «
Libraries gather files from different locations and display them all in one place.
Las bibliotecas recopilan archivos de diversas ubicaciones y los muestran todos en un lugar.
I gather that the five words in English come to eleven in the Spanish text.
Entiendo que las cinco palabras en inglés son las 11 del texto español.
I also gather that the Court’s health-care decrees have been assimilated effectively.
Me parece también que los fallos del Tribunal en materia de sanidad se han asimilado bien.
gather from all horizons the echoes coming from life in all its aspects
mismo tiempo las llamadas que surgen de la vida bajo todos sus aspectos, y
Again, I gather that there are some detainees who are in desperate need of such attention.
Nuevamente, me temo que algunos encarcelados necesitan desesperadamente esa atención.
We hope that you can re-gather your strength and be back with us at 11 p. m.
Deseamos que pueda reponer sus fuerzas para estar otra vez entre nosotros a las 23.00 horas.
foster among them fidelity, understanding and reconciliation, and to gather them
quisiera alentarlas a todas a promover entre sí la fidelidad, la
John's Gospel stresses that Christ's death was ordained "to gather
5.El evangelio de san Juan subraya que la muerte de Cristo estaba destinada
disquiet or distraction, interior and exterior, may gather her faculties
distracción, interior y exterior, unifique sus facultades dirigiéndolas
We hope that you can re-gather your strength and be back with us at 11 p.m.
Deseamos que pueda reponer sus fuerzas para estar otra vez entre nosotros a las 23.00 horas.
evangelizer in the new People of God, working to gather those who have never
es también hoy el primer evangelizador en el nuevo Pueblo de Dios,
Mr President, I gather that the Commissioner says she did not understand my question.
Señor Presidente, veo que la Comisaria dice que no me ha entendido.
I regret the fact that this amendment did not gather the necessary majority.
Lamento que esta enmienda no haya obtenido la mayoría necesaria.
In other words, we do not wish anti-democratic processes to develop and gather strength.
En otras palabras, no deseamos que los procesos antidemocráticos evolucionen y adquieran fuerza.