Translator


"total" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
total{masculine}
total(also: monto, monta)
total{noun}
En total, se incluyeron 65 ensayos (total de pacientes = 11.237)
In total, 65 trials (total number of patients = 11,237) were included in this review.
En total se han impartido veintinueve cursos, y ese número aumentará en 2004.
Twenty-nine courses were run in total, and more courses will be added in 2004.
En total, el 98,3 % del presupuesto 2001 es cubierto por los ingresos propios.
In total, own resources constitute 98.3 % of revenue for the 2001 EU budget.
El total del gasto futuro es crucial.
The grand total for future expenditure is crucial.
Active esta casilla para que se muestre el resultado total que resulte del cálculo de filas.
Select this check box if you want the grand total resulting from the rows calculation to be displayed.
Señor Presidente, el total del presupuesto para el próximo año si se compara con el PIB de los Estados miembros supone una cifra sin precedentes.
Mr President, the grand total for next year's budget compared to Member States' GNP is a record low.
counts{pl}
solicitó la total absolución de su cliente
he asked the court to acquit his client on all counts
aggregate{noun} [form.] [idiom] (whole, total)
Por otra parte, el valor total de las inversiones de la Unión Europea en los países de Mercosur en 2005 rondaba los 100 000 millones de euros.
In addition, the aggregate value of EU investments in the Mercosur countries in 2005 was around EUR 100 billion.
a efectos del cálculo de las participaciones en el producto interior bruto total a precio de mercado se aplicará el apartado2 del artículo29.
for the calculation of the shares in the aggregate gross domestic product at market prices Article29(2) shall apply.
La PAC en su conjunto es una política comunitaria y su porcentaje del gasto público total de la UE, nacional y comunitario, no supera el 0,3 % del PIB.
The CAP as a whole is a Community policy, and its share of the EU's aggregate public expenditure, both national and common, does not exceed 0.3% of GDP.
count{noun} (total)
Primero inserta los números de página y después el total de páginas.
First insert page numbers, then page count.
Para insertar el número total de páginas, haz clic en el menú Insertar y selecciona Número de páginas.
To insert a page count, click the Insert menu and select Page count.
Cantidad_1 es el número total de objetos.
Count 1 is the total number of elements.
sum{noun} (total, aggregate)
Señora Presidenta, el crecimiento no es un juego en el que la suma total es cero.
– Madam President, growth is not a game where the sum total is zero.
En 1999, se liberó de este modo un total de casi 1.000 millones de euros.
This applied to a sum of around EUR 1 billion in 1999.
La competitividad ya no es la suma total de meras ilusiones.
Competitiveness is no longer the sum total of wishful thinking.
summation{noun} [form.] (sum, total)
total{adjective masculine}
aggregate{adj.}
Por otra parte, el valor total de las inversiones de la Unión Europea en los países de Mercosur en 2005 rondaba los 100 000 millones de euros.
In addition, the aggregate value of EU investments in the Mercosur countries in 2005 was around EUR 100 billion.
a efectos del cálculo de las participaciones en el producto interior bruto total a precio de mercado se aplicará el apartado2 del artículo29.
for the calculation of the shares in the aggregate gross domestic product at market prices Article29(2) shall apply.
Se ha propuesto que los fondos necesarios se obtengan mediante recortes en otros títulos presupuestarios a fin de no incrementar el importe total del presupuesto.
It has been proposed that funding be obtained from savings within other budget headings so that there are no additional aggregate budget increases.
total{adjective masculine/feminine}
total{adj.}
El desacoplamiento total sería un error total, y el desacoplamiento parcial, un error parcial.
Total decoupling would be a total mistake and partial decoupling would be a partial mistake.
Período total es el número total de los períodos de amortización.
Total periods is the total number of installment periods.
Oculta mal la ausencia total de concesiones de fondo del lado estadounidense.
This is a poor figleaf for the total absence of concessions on the American side.
total{adjective}
absolute{adj.} [idiom]
Primera: respeto total de las decisiones de las Naciones Unidas sobre la región.
Firstly: absolute compliance with the UN' s decisions on the area.
Primera: respeto total de las decisiones de las Naciones Unidas sobre la región.
Firstly: absolute compliance with the UN's decisions on the area.
El acuerdo deberá ser total o, de lo contrario, no habrá acuerdo.
Either the agreement is absolute, or there will be no agreement.
all-in{adj.} [Brit.] [idiom] (price)
all-inclusive{adj.} [idiom] (price)
Nuestro análisis revela que el proceso total de ampliación sigue en marcha en líneas generales y que se mantiene grosso modo el avance de los candidatos hacia la ampliación.
Our analysis shows that the all-inclusive enlargement process remains broadly on track and that the momentum of the candidates towards enlargement is grosso modo being maintained.
total(also: supremo)
all-out{adj.} [idiom] (effort)
Dado que el riesgo de una confrontación total es inminente, tenemos que hacer cuanto esté en nuestras manos.
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can.
Otra forma sería decidirse por una escalada total, que es lo que parecería ser definitivamente la medida que se ha mencionado aquí.
Another way would be to go for an all-out escalation, which the step mentioned here would definitely look like.
Naturalmente, aún queda mucho por hacer y éste es el motivo por el cual la UE debe tomar la iniciativa y declarar una guerra total al cáncer.
Of course, much remains to be done and this is why the EU must take it upon itself to declare an all-out war on cancer.
all-out{adj.} [idiom] (war)
Dado que el riesgo de una confrontación total es inminente, tenemos que hacer cuanto esté en nuestras manos.
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can.
Otra forma sería decidirse por una escalada total, que es lo que parecería ser definitivamente la medida que se ha mencionado aquí.
Another way would be to go for an all-out escalation, which the step mentioned here would definitely look like.
Naturalmente, aún queda mucho por hacer y éste es el motivo por el cual la UE debe tomar la iniciativa y declarar una guerra total al cáncer.
Of course, much remains to be done and this is why the EU must take it upon itself to declare an all-out war on cancer.
complete{adj.} (thorough, absolute)
Es una ruptura total con nuestra tradición, es una ruptura total con nuestro compromiso.
It is a complete break with our tradition; it is a complete break with our commitment!
Una prohibición total, a mi juicio, constituiría una respuesta desproporcionada.
A complete ban, in my view, would be a disproportionate response.
Los usuarios del grupo Administradores tienen control total del equipo.
Users in the Administrators group have complete control of the computer.
entire{adj.} (confidence)
Esto representa casi un tercio del comercio mundial total de mercurio metálico.
That is almost a third of the entire world trade in metallic mercury.
Una cosa es no poder valorar la población total de un país, pero sólo a sus ciudadanos.
One issue is failing to assess the entire population of a country, but only its citizens.
La inversión total podría ser utilizada para generar un total de 8 000 megavatios de energía eólica.
The entire investment could be used to generate a total of 8 000 megawatts of wind energy.
full-on{adj.} [coll.] (rock show, assault)
implicit{adj.} (confidence, trust)
A favor de la total oposición a la «legalización», explícita o implícita, de la recepción por los diputados de beneficio alguno concedido por grupos de interés.
Total opposition to the explicit or implicit 'legalisation' of the receipt, by Members of Parliament, of any benefits from lobbies.
A favor de la total oposición a la« legalización», explícita o implícita, de la recepción por los diputados de beneficio alguno concedido por grupos de interés.
Total opposition to the explicit or implicit 'legalisation ' of the receipt, by Members of Parliament, of any benefits from lobbies.
out-and-out{adj.} (chaos, defeat, disgrace)
Señora Presidenta, cuando hablamos de drogas, sin duda hablamos de guerra total.
Madam President, when we talk about drugs, we clearly mean out-and-out war.
outright{adj.} (complete, total)
Tratamos las aspiraciones de nuestros electorados con total desprecio.
We treat the aspirations of our electorates with outright contempt.
No estoy de acuerdo con el llamamiento en favor de un boicot total y la retirada de toda asistencia financiera.
I do not endorse the call for an outright boycott and the cessation of all financial assistance.
Pero una prohibición total o una prohibición de regalos en los países miembros no está amparada por el artículo 100 a.
But an outright ban, or a ban on free gifts in the Member States, is not covered by Article 100a.
overall{adj.} (length)
Se calcula que las mujeres representan el 51% del total de la población discapacitada.
It is estimated that women account for 51% of the overall disabled population.
También podría reducir el gasto total en medidas de control e inspección.
It might also reduce overall expenditure on control and inspection measures.
Actualmente, el índice de recuperación total dista bastante del nivel deseado.
At present, the overall recovery rate is far from the desirable level.
unrelieved{adj.} (boredom, monotony, gloom)
una tarde de total aburrimiento
an evening of unrelieved dullness
unremitting{adj.} [form.] (devotion)
utter{adj.} (confusion, despair, darkness)
Para aquellos de ustedes que no conozcan el término, significa un completo y total disparate.
For those of you who do not know that word it means complete and utter rubbish.
Esto también demuestra la total inutilidad de este Parlamento y de su sistema de comisiones.
This also demonstrates the utter pointlessness of this Parliament and its committee system.
Esto muestra un desprecio total por el Parlamento y el público.
This shows utter contempt for Parliament and the public.
wholesale{adj.} (destruction)
total{adverb}
El objetivo del Grupo V es la total eliminación de las subvenciones al cultivo del tabaco.
The Green Group's objective is a complete end to subsidies for tobacco growing.
Podrá terminar su misión dentro de dos semanas con total satisfacción.
You will be able to end your mission in two weeks' time with complete satisfaction.
El logro de un techo del 20% del gasto administrativo total no es un fin por sí mismo.
Achieving a ceiling of 20% of joint administrative expenditure is not an end in itself.
total(also: tan)
so{adv.}
Con esto, ha socavado total y eficazmente su propio argumento.
By so doing, you have, in effect, totally undermined your own argument.
En total solamente dieciséis de más de cincuenta Estados se han unido al mecanismo hasta ahora.
In all, just sixteen out of more than fifty states have joined the mechanism so far.
La cantidad total destinada hasta el momento es de 1 523 millones de euros.
The total amount committed so far is EUR 1 523 million.
total{noun}
In total, 65 trials (total number of patients = 11,237) were included in this review.
En total, se incluyeron 65 ensayos (total de pacientes = 11.237)
Twenty-nine courses were run in total, and more courses will be added in 2004.
En total se han impartido veintinueve cursos, y ese número aumentará en 2004.
In total, own resources constitute 98.3 % of revenue for the 2001 EU budget.
En total, el 98,3 % del presupuesto 2001 es cubierto por los ingresos propios.
monta{f} (monto)
total(also: amount)
I would nevertheless stress that the three files that I have just mentioned represent 92 % of the total amount.
Pero subrayo que esos tres expedientes a los que me acabo de referir representaban un 92 % del monto.
The total amount payable is…
El monto total a pagar es...
It is considered that this aid for social purposes should be deducted from the total amount which was granted to Olympic Airways.
Se considera que esas ayudas al aspecto social hay que descontarlas del monto total que se había concedido a Olympic Airways.
total(also: sum)
sumatoria{f} [math.]
montante{m} [fin.]
This is why the total amount of debt should be earmarked for specific recovery projects in the area.
Y para ello es necesario que el montante de la deuda sea destinado a proyectos concretos de recuperación de la zona.
There are, in fact, thirteen lines which lack a legal basis; these represent a total sum of ECU 150 million.
Concretamente hay trece líneas que carecen de fundamento jurídico y cuyo montante asciende a 150 millones de ecus.
In 1998, the largest case concerned the supply of company capital totalling EUR 540 million to the PREUSSAG in Germany.
En 1998, el caso más importante fue la aportación de capital propio por un montante de 540 millones de euros a la empresa Preussag en Alemania.
total{adjective}
total{adj. m/f}
Total decoupling would be a total mistake and partial decoupling would be a partial mistake.
El desacoplamiento total sería un error total, y el desacoplamiento parcial, un error parcial.
Total periods is the total number of installment periods.
Período total es el número total de los períodos de amortización.
This is a poor figleaf for the total absence of concessions on the American side.
Oculta mal la ausencia total de concesiones de fondo del lado estadounidense.
completo{adj.} (total, absoluto)
Unfortunately there is a total lack of concrete results.
Lamentablemente, se echan en falta por completo unos resultados concretos.
From this viewpoint, we are in total disagreement with the position of the Commission.
Estoy en completo desacuerdo con la postura de la Comisión.
We need to get a total clearance of some of the people that are there at the moment.
Necesitamos prescindir por completo de algunas de las personas que dirigen el Fondo en estos momentos.
total(also: full)
global{adj.} (total, general)
The total population is 30 million; six million of them are living in the South.
La población global ronda los 30 millones de habitantes de los que diez millones viven en el Sur.
The fact is that total global ice mass is broadly constant.
El hecho es que la masa de hielo global se mantiene muy constante.
What is at stake is a total European perspective that will enable the Union to be enlarged.
Se trata de la perspectiva europea global, de la capacitación para ampliar la Unión.
total(also: utter)
olímpico{adj.} [coll.] (desprecio, indiferencia)
perdido{adj.} (idiota)
It sank instantly with the total loss of crew.
Se hundió de inmediato y se han perdido todos los tripulantes.
Since autumn last year, more than 5 million European citizens have lost their jobs, giving a total of 22.5 million unemployed in Europe.
Desde otoño del año pasado, más de cinco millones de ciudadanos europeos han perdido sus puestos de trabajo, lo que arroja un total de 22,5 millones de personas paradas en Europa.
A total of 744 people from nine different companies have lost their jobs over the last few months, and that is why the Province of Styria has asked the EU for assistance.
Un total de 744 personas pertenecientes a nueve empresas diferentes han perdido sus empleos en los últimos meses, y por esta razón el Land de Estiria ha pedido ayuda a la UE.
rotundo{adj.}
In that respect, this instrument has been a total failure.
En este aspecto, este instrumento ha sido un rotundo fracaso.
So I would like to express my total and determined condemnation of this event which degrades the human condition in the extreme.
Así pues, expreso mi condena más rotunda y comprometida ante este episodio que degrada la condición humana hasta la ausencia de límites.
It was launched in this Parliament to much acclaim and it was a total and utter crippling failure, even before the global recession hit.
Se puso en marcha en este Parlamento con la intención de que tuviera mucho éxito y fue un rotundo fracaso, además de aniquilante, incluso antes de que irrumpiera la recesión mundial.
absoluto{adj.}
This has to be possible, with total respect for the cultural identity of this community.
Eso tiene que ser posible, con absoluto respeto por la identidad cultural de esta comunidad.
That is a total myth, nothing else, and it is misleading for the public!
Ese es un mito total y absoluto y nada más, por no decir que es una mistificación destinada al público.
But the price for doing this must not be total chaos resulting from unchecked liberalization.
Pero el precio de ello no puede ser un caos absoluto debido a una liberalización no regulada.
Ten States Parties have still not completely destroyed their arsenals which total 14 million mines.
Diez Estados parte todavía no han destruido completamente sus arsenales, que totalizan 14 millones de minas.
Here we have export refunds from the period 1991-1994 totalling over ECU 11 billion.
Aquí tenemos restituciones a la exportación del periodo 1991-1994 que totalizan más de 11.000 millones de ecus.
Consultations in terms of number of screens viewed totalled more than 5.5million.
Las consultas, medidas por el número de pantallas visualizadas, totalizaron más de 5,5 millones.
Gains at a European Union level could reach a total of between EUR 60 and 140 billion, which represents potential growth of between 0.6 and 1.4% of GDP.
Las ganancias a nivel comunitario podrían ascender a un total de entre 60 000 y 140 000 millones de euros, lo cual representa un crecimiento potencial de entre el 0,6 % y el 1,4 % del PIB.
Then, highlight the cells of data that you'd like to total (up to 1000 cells).
A continuación, resalta las celdas de los datos que quieras sumar (hasta un máximo de 1.000 celdas).
The total width of all columns is divided between the number of selected columns.
El ancho total de todas las columnas se sumará y se dividirá entre el número de columnas seleccionadas.
The Committee on the Environment has proposed 45 amendments, and with a further 16 there is a total of 61.
La Comisión de Medio Ambiente ha presentado 45 enmiendas, lo que sumando las 16 nuevas enmiendas hace un total de 61 enmiendas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "total" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aprovecha la automatización total de la consola para dar fluidez a tus sesiones.
Take advantage of console’s comprehensive automation to keep sessions flowing.
No existe una garantía total debido a que todavía persisten ciertos puntos débiles.
The door is not completely secure inasmuch as there is still a small chink in it.
Se ha conseguido un buen paquete que contará con el apoyo total de mi Grupo.
A good package has been achieved, which will enjoy the full support of my group.
igual dignidad personal del hombre y de la mujer en una donación total, única
it is contrary to the equal personal dignity of men and women, who in matrimony
Hoy somos 6.500 millones en el mundo y Europa representa apenas el 9 % del total.
Today there are 6.5 billion people in the world and Europe makes up only 9 % of it.
Señor Eisma, no habrá una total aprobación, porque la resolución no es muy correcta.
It will not be fully approved, Mr Eisma, because it is not particularly correct.
Desde el comienzo, el Parlamento Europeo exigió una total separación de los solares.
Right from the start, the European Parliament demanded completely separate sites.
Señora Presidenta, cuando hablamos de drogas, sin duda hablamos de guerra total.
Madam President, when we talk about drugs, we clearly mean out-and-out war.
La Comisión puede aceptar 16 de estas enmiendas total o parcialmente o en principio.
The Commission can accept 16 of these amendments wholly, in part or in principle.
Se deberá garantizar una transparencia total en las sociedades de gestión colectiva.
Comprehensive transparency must be ensured in collective management societies.
La lucha contra el crimen debe realizarse con total respeto al Estado de derecho.
The fight against crime must be done with full respect for the rule of law.
Dichos ECA reclutaron a un total de 294 pacientes. La calidad del ECA varió.
These studies have now been included and our conclusions have changed as a result.
Un total de 27 sindicalistas han sido asesinados desde principios de enero de 2009.
Twenty-seven trade unionists have been murdered since the beginning of January 2009.
En total, más de 6 500 trabajadores (para ser exactos 6 592) han sido despedidos.
In all, over 6 500 workers (6 592 to be precise) have been made redundant.
Creo que todo esto figura en este informe, por lo que le doy mi apoyo total.
I believe all that is delivered in this report and I give it my full support.
Esto constituye una verdadera prueba de madurez y cuenta con el total apoyo de la UE.
This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.
Aliento a la Asamblea a que le dé un apoyo total cuando lo votemos mañana.
I encourage the House to give it its full support when we vote on it tomorrow.
CC 5,16) que nos lleva a la total entrega a Aquel que nos amó primero (lJn 4,19).
Song of Songs, 5, 16), for it will lead us to love him who loved us first (1 Jn 4, 19).
Dos ensayos, con un total de 1284 personas, están incluidos en esta revisión.
We included two trials (conducted in Spain and USA), involving 1284 people.
Con respecto a estos temas, la disponibilidad de nuestro Grupo será siempre total.
These are subjects on which are group will always be willing to offer maximum support.