Translator


"count" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
count{noun}
file sound effects to your graphic motions that auto-adjust to the character count
vinculados a los movimientos de gráficos que se ajustan automáticamente al recuento de caracteres
The error rate in the Florida count is clearly still too high.
El índice de error en el recuento de Florida es francamente demasiado alto.
I can understand why you would have to take a head count.
Puedo entender por qué tiene que hacer usted un recuento a dedo.
count(also: earl)
Count Sforza expressed the hope that Eritrea would not be annexed to Ethiopia.
El conde Sforza expresó su esperanza de que Eritrea no sea anexionada a Etiopía.
Count Sforza said it was repugnant.
El conde Sforza lo calificó de repugnante.
he may well be a count, but he doesn't look like an aristocrat
será conde, pero no tiene tipo de aristócrata
The results of the count will be announced this afternoon at 3 p. m.
El resultado del escrutinio se anunciará esta tarde a las 15.00 horas.
The results of the count will be announced this afternoon at 3 p.m.
El resultado del escrutinio se anunciará esta tarde a las 15.00 horas.
The vote-counting processes were not cause for controversy either.
Por otra parte, las operaciones de escrutinio y de recuento de las papeletas no han dado lugar a polémica alguna.
Improve your retail business with network-based people counting
Mejore la gestión de su comercio o negocio con la solución basada en la red de conteo de personas
Neck & Neck worked with a company specialized in people counting systems and began an implementation project.
Neck & Neck trabajó con una empresa especializada en sistemas de conteo de personas e inició un proyecto de implantación.
People counting
Conteo de personas
count(also: census)
Not counting technical problems over registration, the people who voted probably did so democratically.
Si dejamos aparte los problemas con el censo, los ciudadanos que han votado es muy probable lo hayan hecho democráticamente.
In total, about 21,600 Harbour Seals were counted in Denmark , Germany and the Netherlands during the seal census in 2009.
En total, se contaron alrededor de 21.600 focas Harbour en Alemania, Dinamarca y los Países Bajos durante el censo de focas en 2009.
contada{f} [Chile] [coll.]
First insert page numbers, then page count.
Primero inserta los números de página y después el total de páginas.
To insert a page count, click the Insert menu and select Page count.
Para insertar el número total de páginas, haz clic en el menú Insertar y selecciona Número de páginas.
Count 1 is the total number of elements.
Cantidad_1 es el número total de objetos.
They are only taken into account in the minutes but not for the purposes of the vote count.
Sólo se pueden tener en cuenta en las actas, pero no en el cómputo de los votos.
Update Message Counts
Actualizar el cómputo de mensajes
We can record the wishes of each one of you, but those wishes cannot be taken into account for the purposes of the vote or of the vote count.
Podemos tomar nota de la voluntad de cada uno de ustedes, pero dicha voluntad no puede tenerse en cuenta a efectos de votación o de cómputo de votos.
They are only taken into account in the minutes but not for the purposes of the vote count.
Sólo se pueden tener en cuenta en las actas, pero no en el cómputo de los votos.
Update Message Counts
Actualizar el cómputo de mensajes
We can record the wishes of each one of you, but those wishes cannot be taken into account for the purposes of the vote or of the vote count.
Podemos tomar nota de la voluntad de cada uno de ustedes, pero dicha voluntad no puede tenerse en cuenta a efectos de votación o de cómputo de votos.
recuento{m} [biol.]
file sound effects to your graphic motions that auto-adjust to the character count
vinculados a los movimientos de gráficos que se ajustan automáticamente al recuento de caracteres
The error rate in the Florida count is clearly still too high.
El índice de error en el recuento de Florida es francamente demasiado alto.
I can understand why you would have to take a head count.
Puedo entender por qué tiene que hacer usted un recuento a dedo.
cuenta{f} [med.]
It is the achievements today that count and this is on which we should base our judgment.
Lo que cuenta son los logros de hoy y en estos debemos basar nuestras opiniones.
According to traditional power relations, only ownership and management count.
Las relaciones de poder tradicionales consideran que sólo cuenta la propiedad y la dirección.
In the end, it is overall diet and lifestyle that count.
En definitiva, lo que cuenta es la dieta general y el estilo de vida.
The Commission can always count on the support of Parliament in this regard.
La Comisión siempre puede contar con el apoyo del Parlamento a este respecto.
It must be able to count on their contributions to the debate on European democracy.
Debe poder contar con sus aportaciones al debate sobre la democracia europea.
She will then be able to count on the full support of the international community.
Entonces también se podrá contar plenamente con el apoyo de la comunidad internacional.
Firstly, it is not clear why the military personnel in the building should be counted as administrative expenditure.
En primer lugar, no está claro porque se debe computar el personal militar entre los gastos administrativos.
Please would you therefore check again how the votes were counted.
Así pues, por favor, compruebe otra vez cómo se han computado los votos.
Please would you check once again how the machine is collecting and counting the votes, because in my opinion, it was not conclusive.
Le ruego que vuelva a comprobar cómo recaba y computa los votos el dispositivo, porque, en mi opinión, no ha sido concluyente.
Mr Blak, I think that from now on, we should count the cost of all votes.
Señor Blak, creo que, a partir de ese momento, deberíamos contabilizar el coste de todas las votaciones.
Only items that you upload to Google Docs will count against your storage limit.
Solo los elementos que subas a Google Docs se contabilizarán para el límite de almacenamiento.
The same is also true of counting the slaughter of the animal as reduction of milk production.
Y, además, contabilizar el sacrificio del animal como reducción de la producción láctea.
puntuar[puntuando · puntuado] {v.i.} (partido, prueba)
to count[counted · counted] {transitive verb}
Only then will we be able to count this Services Directive a complete success.
Solo entonces podremos considerar que esta Directiva de servicios es un rotundo éxito.
I will count Dublin II a success if we make progress on all of these issues.
Si logramos avances sobre todas esas cuestiones, consideraré un éxito el Consejo de Dublín II.
Blank or spoilt papers do not count as votes cast.
Las papeletas vacías o nulas son consideradas como no emitidas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "count" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We can start by asking ourselves: does the European Union count in the world?
Podemos empezar preguntándonos: ¿tiene importancia la Unión Europea en el mundo?
Entering the value 567.567 and the value 2 in the Count field will return 567.56.
Si introduce el valor 567,567 y 2 en el campo Núm_decimales, el resultado es 567,56.
Europe can count itself as lucky that the social dialogue has achieved so much.
Europa puede congratularse de que el diálogo social haya dado tan buenos resultados.
History has judged him wrong on the first count but perhaps not on the second.
La historia no le ha dado la razón en lo primero, pero quizá la tuviera en lo segundo.
First: do you know the exact extent of the epidemic at the latest count?
En primer lugar: ¿se conoce el verdadero alcance de la enfermedad al día de hoy?
By my count, we have had 37 speakers in the course of the last three hours.
Según mi cálculo, ha habido 37 oradores a lo largo de las tres últimas horas.
It is the real issues that count, not having the same thing assessed at every level.
Lo importante es el fondo y no que se examine de nuevo lo mismo en todos los niveles.
First: do you know the exact extent of the epidemic at the latest count?
En primer lugar:¿se conoce el verdadero alcance de la enfermedad al día de hoy?
Count (optional) is the number of digits to which rounding up is to be done.
Núm_decimales (opcional) es el número de decimales al que debe redondearse.
Count (optional) is the number of the places to which the value is to be rounded.
Núm_decimales (opcional) es el número de posiciones decimales al que se ha de redondear.
Another group, among whom I count myself, declared that the proposal had to be improved.
Otro grupo, en el que me encuentro, declaró que la propuesta debería mejorarse.
So the objections of Denmark and the United Kingdom count for nothing in this case.
Por tanto, las objeciones de Dinamarca y del Reino Unido pueden reducirse aquí a nada.
The official count is 65 million poor in Europe, or 18 % of the population.
Se dice que hay oficialmente 65 millones de pobres en Europa, el 18 % de la población.
By my count, we have had 37 speakers in the course of the last three hours.
(Risas ) Según mi cálculo, ha habido 37 oradores a lo largo de las tres últimas horas.
Pakistan is ahead on this count of a Member State of the European Union!
¡A este respecto, Pakistán va por delante de un Estado miembro de la Unión Europea!
Can Europe' s rural environment count on adequate care and financial means?
¿Se le dedicará la necesaria atención, se invertirán los medios financieros necesarios?
Can Europe's rural environment count on adequate care and financial means?
¿Se le dedicará la necesaria atención, se invertirán los medios financieros necesarios?
You would then be able to count a complete novelty amongst the successes of your Presidency.
Podrían apuntarse un nuevo éxito en el desempeño de la Presidencia del Consejo.
Otherwise we shall come back in a few years ' time to count up our mistakes.
De lo contrario, dentro de algunos años nos lamentaremos por los muchos errores cometidos.
This success is due to much perseverance on his part, so let us count our blessings.
El éxito se debe a su gran perseverancia, así que podemos alegrarnos.