Translator


"totality" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
totality{noun}
self-giving, by virtue of its totality, leads to the indissolubility which is
definitivo de la donación, en virtud de su totalidad, conduce a la
The Commission, in estimating spending, should look at funding in its totality.
La Comisión, al calcular el gasto, debiera contemplar la financiación en su totalidad.
We might say that the definitive aspect is a characteristic of the totality of self-giving.
Podríamos decir que lo definitivo es una calidad de la totalidad de la donación.
globalidad{f} (totalidad)
to consider sth in its totality
considerar algo en su globalidad
total{noun}
In total, 65 trials (total number of patients = 11,237) were included in this review.
En total, se incluyeron 65 ensayos (total de pacientes = 11.237)
Twenty-nine courses were run in total, and more courses will be added in 2004.
En total se han impartido veintinueve cursos, y ese número aumentará en 2004.
In total, own resources constitute 98.3 % of revenue for the 2001 EU budget.
En total, el 98,3 % del presupuesto 2001 es cubierto por los ingresos propios.
monta{f} (monto)
total(also: amount)
I would nevertheless stress that the three files that I have just mentioned represent 92 % of the total amount.
Pero subrayo que esos tres expedientes a los que me acabo de referir representaban un 92 % del monto.
The total amount payable is…
El monto total a pagar es...
It is considered that this aid for social purposes should be deducted from the total amount which was granted to Olympic Airways.
Se considera que esas ayudas al aspecto social hay que descontarlas del monto total que se había concedido a Olympic Airways.
total(also: sum)
sumatoria{f} [math.]
montante{m} [fin.]
This is why the total amount of debt should be earmarked for specific recovery projects in the area.
Y para ello es necesario que el montante de la deuda sea destinado a proyectos concretos de recuperación de la zona.
There are, in fact, thirteen lines which lack a legal basis; these represent a total sum of ECU 150 million.
Concretamente hay trece líneas que carecen de fundamento jurídico y cuyo montante asciende a 150 millones de ecus.
In 1998, the largest case concerned the supply of company capital totalling EUR 540 million to the PREUSSAG in Germany.
En 1998, el caso más importante fue la aportación de capital propio por un montante de 540 millones de euros a la empresa Preussag en Alemania.
total{adjective}
total{adj. m/f}
Total decoupling would be a total mistake and partial decoupling would be a partial mistake.
El desacoplamiento total sería un error total, y el desacoplamiento parcial, un error parcial.
Total periods is the total number of installment periods.
Período total es el número total de los períodos de amortización.
This is a poor figleaf for the total absence of concessions on the American side.
Oculta mal la ausencia total de concesiones de fondo del lado estadounidense.
completo{adj.} (total, absoluto)
Unfortunately there is a total lack of concrete results.
Lamentablemente, se echan en falta por completo unos resultados concretos.
From this viewpoint, we are in total disagreement with the position of the Commission.
Estoy en completo desacuerdo con la postura de la Comisión.
We need to get a total clearance of some of the people that are there at the moment.
Necesitamos prescindir por completo de algunas de las personas que dirigen el Fondo en estos momentos.
total(also: full)
global{adj.} (total, general)
The total population is 30 million; six million of them are living in the South.
La población global ronda los 30 millones de habitantes de los que diez millones viven en el Sur.
The fact is that total global ice mass is broadly constant.
El hecho es que la masa de hielo global se mantiene muy constante.
What is at stake is a total European perspective that will enable the Union to be enlarged.
Se trata de la perspectiva europea global, de la capacitación para ampliar la Unión.
total(also: utter)
olímpico{adj.} [coll.] (desprecio, indiferencia)
perdido{adj.} (idiota)
It sank instantly with the total loss of crew.
Se hundió de inmediato y se han perdido todos los tripulantes.
Since autumn last year, more than 5 million European citizens have lost their jobs, giving a total of 22.5 million unemployed in Europe.
Desde otoño del año pasado, más de cinco millones de ciudadanos europeos han perdido sus puestos de trabajo, lo que arroja un total de 22,5 millones de personas paradas en Europa.
A total of 744 people from nine different companies have lost their jobs over the last few months, and that is why the Province of Styria has asked the EU for assistance.
Un total de 744 personas pertenecientes a nueve empresas diferentes han perdido sus empleos en los últimos meses, y por esta razón el Land de Estiria ha pedido ayuda a la UE.
rotundo{adj.}
In that respect, this instrument has been a total failure.
En este aspecto, este instrumento ha sido un rotundo fracaso.
So I would like to express my total and determined condemnation of this event which degrades the human condition in the extreme.
Así pues, expreso mi condena más rotunda y comprometida ante este episodio que degrada la condición humana hasta la ausencia de límites.
It was launched in this Parliament to much acclaim and it was a total and utter crippling failure, even before the global recession hit.
Se puso en marcha en este Parlamento con la intención de que tuviera mucho éxito y fue un rotundo fracaso, además de aniquilante, incluso antes de que irrumpiera la recesión mundial.
absoluto{adj.}
This has to be possible, with total respect for the cultural identity of this community.
Eso tiene que ser posible, con absoluto respeto por la identidad cultural de esta comunidad.
That is a total myth, nothing else, and it is misleading for the public!
Ese es un mito total y absoluto y nada más, por no decir que es una mistificación destinada al público.
But the price for doing this must not be total chaos resulting from unchecked liberalization.
Pero el precio de ello no puede ser un caos absoluto debido a una liberalización no regulada.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "totality":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "totality" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
personally in himself, in their totality, gifts, offices and duties, but must
aisladamente todos los dones, oficios y ministerios, sino que debe estar en
I think that the totality of what we are debating here is extremely positive.
Pienso que todo lo que estamos debatiendo y sobre lo que adoptamos una posición, es completamente positivo.
Church in its totality and to the very concept of development.
Iglesia en su conjunto y a la misma concepción de desarrollo.
upon to give itself in personal totality" (John Paul II, Apost.
entregarse en plenitud personal » (Juan Pablo II, Exhort.
We must ensure that these measures comply with the Treaty of Accession and the totality of the Community acquis.
Habrá que comprobar su conformidad con el Tratado de Adhesión y con todo el acervo comunitario.
Its totality signals absolute dedication to God, and it therefore becomes a
Es un signo de la santa protección de Dios hacia su criatura y es, por otra parte, una forma especial de pertenecer sólo a Él,
I thus intend to hold to the view that the report is indeed admissible in its totality, although some corrections may be required.
Esto se hace de acuerdo con el Reglamento, no es una cuestión de preferencias personales.
How can such an expression of totality in human and
Esa expresión en un lenguaje humano, personal, de
the totality of the destruction was beyond doubt
la destrucción fue, sin duda, total y absoluta
the agreement was approved in its totality
el acuerdo fue aprobado en su totalidad
to consider sth in its totality
considerar algo en su globalidad
itself in personal totality.
entregarse en plenitud personal.
It adds totality.
Aporta muchísimo.
The NII takes this view on the basis of the robustness of the fuel manufacturing process and the totality of the checks made on the key parameters.
Esta opinión de la NII se basa en la solidez del proceso de fabricación del combustible y en todos los controles efectuados en los parámetros clave.
The key point regarding the totality of these initiatives is that their purpose is to make EU peacekeeping and crisis management activities more effective.
Lo fundamental de todas esas iniciativas es que su objetivo es potenciar la eficacia de las actividades de mantenimiento de la paz y de gestión de crisis de la UE.
As a third point, the Encyclical provides a very original contribution to the social doctrine of the Church in its totality and to the very concept of development.
Como tercer punto la Encíclica da un considerable aporte de novedad a la doctrina social de la Iglesia en su conjunto y a la misma concepción de desarrollo.
It is as if this is a sort of balancing game, a sort of political scoreboard relating to the totality of Cuba's situation, character and state of mind politically.
Esto es como si se tratara de un juego de equilibrio, una especie de marcador político que refleja la situación general en Cuba, su carácter y estado de ánimo políticamente hablando.
From my remarks you will see why the Group of the European People's Party gives its support, and I would ask Parliament to give its approval to this Agreement in its totality.
Por mis observaciones pueden constatar por qué el Grupo del Partido Popular vota a favor del acuerdo, y también solicito que el pleno apruebe este acuerdo en su conjunto.
Greece is the Community state with the greatest amount of exports to the former Yugoslav Republic of Macedonia and the third as regards the totality of its commercial dealings.
Grecia es el país comunitario con mayor número de exportaciones a la Antigua República Yugoslava de Macedonia y la tercera en el conjunto de las transacciones comerciales.