Translator


"sumar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En el teclado, escriba + para sumar, - para restar, * para m
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
(DE) Señor Presidente, quiero sumar mi voz a los elogios dedicados a la Presidencia.
(DE) Mr President, I should like to add my voice to the praise given to the Presidency.
Señor Presidente, me complace sumar mi apoyo y el de mi Grupo a este informe.
Mr President, I am very pleased to add my support and my group' s support to this report.
Sumemos esos gastos, los costes de todas estas crisis.
Just add up all the costs of these crises combined.
¿Se sumará también esta proporción?
Does this ratio add up, too?
sumar en total
to add up to
Sumemos esos gastos, los costes de todas estas crisis.
Just add up all the costs of these crises combined.
¿Se sumará también esta proporción?
Does this ratio add up, too?
sumar en total
to add up to
sumar(also: juntar)
to aggregate {v.t.} [form.] [idiom] (total, gather together)
Así, nos haremos más fuertes y lograremos sumar todos elementos valiosos con los que contamos, un conjunto mucho mayor que la suma de sus partes.
We will be stronger as a result, and will achieve an aggregate incorporating all the valuable elements, an aggregate which is greater than the sum of its parts.
Todos esos periodos se "totalizarán" (sumarán), y tu pensión británica se calculará a prorrata.
All the periods will be "aggregated" (added-up) and your UK pension will be calculated on a pro-rata basis.
A continuación, resalta las celdas de los datos que quieras sumar (hasta un máximo de 1.000 celdas).
Then, highlight the cells of data that you'd like to total (up to 1000 cells).
El ancho total de todas las columnas se sumará y se dividirá entre el número de columnas seleccionadas.
The total width of all columns is divided between the number of selected columns.
La Comisión de Medio Ambiente ha presentado 45 enmiendas, lo que sumando las 16 nuevas enmiendas hace un total de 61 enmiendas.
The Committee on the Environment has proposed 45 amendments, and with a further 16 there is a total of 61.
sumar[sumando · sumado] {transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sumar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por último, quiero sumar a estas observaciones mi agradecimiento al Sr.
In addition to these observations, I would finally like to thank Mr Rothley.
La UEM no es una construcción que se pueda sumar a las siete maravillas del mundo.
EMU is not a construction to be ranked with the seven wonders of the world.
Señor Presidente, Señorías, nosotros nos podemos sumar a la felicitación.
Mr President, ladies and gentlemen, we too would like to congratulate Mr Caudron.
(DE) Señor Presidente, quiero sumar mi voz a los elogios dedicados a la Presidencia.
(DE) Mr President, I should like to add my voice to the praise given to the Presidency.
Límite_inf es el inicio del intervalo de valor cuyas probabilidades se quieren sumar.
Beginning is the beginning of the value interval whose probabilities are to be summed.
Señor Presidente, me complace sumar mi apoyo y el de mi Grupo a este informe.
Mr President, I am very pleased to add my support and my group' s support to this report.
(ES) Señora Presidenta, también me quiero sumar a las felicitaciones al señor Salafranca.
(ES) Madam President, I, too, would like to congratulate Mr Salafranca Sánchez-Neyra.
A ello también hay que sumar el deterioro de las condiciones de vida y la creciente pobreza.
To this we must add the deterioration in living conditions and the growing poverty.
Y, seguro que este círculo de pesadilla crece aún más al sumar las familias de todos ellos.
And of course the nightmarish circle gets even bigger when their families are included.
Señora Presidenta, quisiera sumar mis felicitaciones al Comisario Prodi por su programa.
Madam President, I should like to add my congratulations to Commissioner Prodi's programme.
Lo debemos hacer por eficacia, por justicia y por la necesidad de sumar socios.
We have to do this for reasons of efficiency, fairness and because we are in need of more partners.
Además de sumar, también se pueden restar, multiplicar o dividir valores.
Besides addition, you can also subtract, multiply or divide values.
En 2050, esos refugiados del clima podrían sumar más de doscientos millones de personas.
By 2050, these climate refugees could number more than 200 million.
Se sirve de la función SUMAR.SI porque los valores negativos en E8:E11 no deben tenerse en cuenta.
It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered.
Sumar no es controlar, unir no es dirigir. Más bien, al contrario.
Joining forces does not mean controlling, uniting does not mean leading.
A continuación, resalta las celdas de los datos que quieras sumar (hasta un máximo de 1.000 celdas).
Then, highlight the cells of data that you'd like to total (up to 1000 cells).
Aquí debemos sumar aún algunas experiencias, lo que es también aplicable al tema de la transparencia.
Here we all have a lot to learn. This also applies to the domain of transparency.
Límite_sup (opcional) es el final del intervalo de valores cuyas probabilidades se quieren sumar.
End (optional) is the end of the value interval whose probabilities are to be summed.
Quiero sumar nuestro agradecimiento a los principales contribuyentes a las complejas negociaciones.
I would like to add thanks to all the main contributors to the complex negotiations.
Debemos sumar a nuestro proyecto a otros países industrializados; es su obligación hacerlo.
We must get more industrialised countries on board, and it is your duty to take care of this.