Translator


"ringing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ringing{noun}
repiqueteo{m} (de campanas)
repiqueteo{m} [Chile] (del teléfono)
silbido{m} (en los oídos)
The ringing of many alarm bells tells us that the situation on political and social reform is in fact deteriorating rather than making progress.
El repique de muchas alarmas indica que la situación con respecto a las reformas políticas y sociales, en vez de avanzar, en realidad empeora.
tañido{m} [poet.]
there's someone ringing the bell, go and answer it
llaman al timbre, ve a abrir
On the basis of the length of time between ringing the bell and voting I think we all need the gym.
A juzgar por el intervalo entre el timbre de llamada y la votación, creo que todos necesitamos asistir al gimnasio.
It would be a great shame if we could not hear anything when it is time to vote except mobile phones ringing.
Sería muy lamentable que los únicos timbres que se oigan durante las votaciones sean los de los teléfonos móviles.
ringing{adjective}
(NL) Ladies and gentlemen, in past decades this Chamber has been the scene of many ringing declarations on human rights.
- (NL) Señorías, en los decenios pasados esta Cámara ha sido escenario de muchas declaraciones grandilocuentes sobre los derechos humanos.
By definition a settlement means that you will not get a ringing declaration saying that we are right and the Americans are wrong in an international tribunal.
Por definición, un acuerdo significa que no va a haber una declaración altisonante de un tribunal internacional que diga que nosotros tenemos la razón y los americanos están equivocados.
I agree with the recent comments of Commissioner Patten when he criticised EU governments for making ringing declarations which they are reluctant to underwrite with money and staff.
Estoy de acuerdo con el Comisario Patten que criticó a los gobiernos de la Unión Europea por hacer declaraciones altisonantes que luego son reacios a respaldar con fondos y personal.
resonante{adj.}
So I urge you to support the entire resolution and, in particular, to give ringing endorsement to paragraph 8.
Por eso les pido que apoyen toda la resolución y, en particular, que indiquen de forma resonante que apoyan el párrafo 8.
Assurances that there is really no problem ring ever more hollow.
Las aseveraciones de que esto no es ningún problema suenan cada vez más huecas.
Perhaps we could ring the bells.
Quizá podríamos hacer sonar el timbre.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
Los informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
No to prophylactic vaccination; yes to ring-vaccination.
No a la vacunación profiláctica; sí a la vacunación en anillo.
A key principle of the 'Ring of Friends' is forging joint ownership.
Un principio fundamental del «anillo de amigos» consiste en forjar la responsabilización común.
The first ring restores the default illumination without making any other changes.
La primera anilla restablece la iluminación predeterminada sin introducir ningún otro cambio.
to ring[rang · rung] {transitive verb}
I can confirm that Directive 93/ 85/ EC on the control of ring rot has also been transposed by the Dutch authorities.
Puedo garantizar a su Señoría que la Comisión seguirá controlando de cerca la situación.
The ENP is a fundamental element of the architecture of the Union's relations with the ring of states surrounding it.
La PEV es un elemento fundamental de la estructura de las relaciones de la Unión con el cinturón de Estados que la rodean.
President Prodi has already described this objective as a 'ring of friends'surrounding us, a ring extending from Russia to Morocco.
El Presidente Prodi ha calificado este objetivo de« círculo de amigos» que nos rodea, un círculo que va desde Rusia hasta Marruecos.
President Prodi has already described this objective as a 'ring of friends' surrounding us, a ring extending from Russia to Morocco.
El Presidente Prodi ha calificado este objetivo de «círculo de amigos» que nos rodea, un círculo que va desde Rusia hasta Marruecos.
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
to ring at the door
tocar el timbre
to ring the bell
tocar la campana
They ring our office, they know our assistants, they ask for help, and we do that.
Nos llaman, conocen a nuestros asistentes, piden ayuda y se la damos.
The Commissioner could ring the delegation there tomorrow and tell them to approach the Guatemalan Government about it.
El Comisario podría llamar por teléfono mañana a la delegación de allí y decir: emprended una acción con el Gobierno de Guatemala.
you have to ring for service
tiene que llamar al timbre para que lo atiendan
The Commissioner could ring the delegation there tomorrow and tell them to approach the Guatemalan Government about it.
El Comisario podría llamar por teléfono mañana a la delegación de allí y decir: emprended una acción con el Gobierno de Guatemala.
to give sb a ring
telefonear a algn
On Sunday night I was rung up by the BBC World Service who wanted me to give a quote on the position taken by the Turkish Government.
El domingo por la noche me telefoneó el Servicio Mundial de la BBC para pedirme una declaración sobre la posición adoptada por el Gobierno de Turquía.
I know that because I have asked around and I have asked people to ring up airlines to inquire about their child safety systems.
Lo sé porque he ido preguntando por ahí y he pedido a varias personas que telefonearan a compañías aéreas para preguntar por sus sistemas de seguridad para niños.
hablarle a {vb} [Mex.]
to give sb a ring
hablarle a algn
to ring[rang · rung] {intransitive verb}
This is the reason why on Christmas Night songs of joy ring out in every corner of the earth, in every language.
Por esta razón, en la noche de Navidad resuenan cantos de alegría en todos los rincones de la tierra y en todas las lenguas.
The arguments against and the warnings about a multi-speed Europe, are still ringing in my ears.
Aún resuenan claramente en mis oídos los argumentos en contra y las advertencias contra una Europa de varias velocidades.
At this hour, the word “today” rings out with a unique sound: it is not only the commemoration of the birth of the Redeemer; it is the solemn beginning of the Great Jubilee.
En esta hora, el "hoy" resuena con un tono singular: no es sólo el recuerdo del nacimiento del Redentor, es el comienzo del Gran Jubileo.
The ringing of many alarm bells tells us that the situation on political and social reform is in fact deteriorating rather than making progress.
El repique de muchas alarmas indica que la situación con respecto a las reformas políticas y sociales, en vez de avanzar, en realidad empeora.
There are even reports that the Laskar Jihad has banned all Christian church bells from ringing at Christmas.
Nos llegan mensajes, incluso, de que el Laskar Jihad ha dicho que para la Navidad ni una sola campana de las iglesias cristianas puede tañer en Ambon.
to ring at the door
tocar el timbre
Mrs Díez de Rivera, according to the Rules of this House I can only have the bells rung when I become aware that the rule for the tabling of a motion has been invoked.
Señora Díaz de Rivera, de conformidad con nuestro Reglamento, sólo puedo mandar tocar el timbre a partir del momento en que me entero de que se ha invocado el Reglamento para presentar una petición.
you have to ring for service
tiene que llamar al timbre para que lo atiendan
They ring our office, they know our assistants, they ask for help, and we do that.
Nos llaman, conocen a nuestros asistentes, piden ayuda y se la damos.
The Commissioner could ring the delegation there tomorrow and tell them to approach the Guatemalan Government about it.
El Comisario podría llamar por teléfono mañana a la delegación de allí y decir: emprended una acción con el Gobierno de Guatemala.
you have to ring for service
tiene que llamar al timbre para que lo atiendan
The Commissioner could ring the delegation there tomorrow and tell them to approach the Guatemalan Government about it.
El Comisario podría llamar por teléfono mañana a la delegación de allí y decir: emprended una acción con el Gobierno de Guatemala.
to give sb a ring
telefonear a algn
On Sunday night I was rung up by the BBC World Service who wanted me to give a quote on the position taken by the Turkish Government.
El domingo por la noche me telefoneó el Servicio Mundial de la BBC para pedirme una declaración sobre la posición adoptada por el Gobierno de Turquía.
I know that because I have asked around and I have asked people to ring up airlines to inquire about their child safety systems.
Lo sé porque he ido preguntando por ahí y he pedido a varias personas que telefonearan a compañías aéreas para preguntar por sus sistemas de seguridad para niños.
I just rang a certain Finnish person who brought a Mercedes, registered in 1995 and bought in Germany, into Finland.
Acabo de hablar por teléfono con una persona finlandesa que llevó a Finlandia un Mercedes matriculado en 1995 y comprado en Alemania.
As I travel around British universities speaking to students, I see a rash of ring of stars flags and EU literature.
Cuando visito las distintas universidades británicas y hablo con los estudiantes, soy testigo de la proliferación de banderas con el anillo de estrellas y de literatura de la UE.
However, for technical reasons, the ring on your microphones, which normally appears as red when you speak, will not work during this session.
Sin embargo, por motivos técnicos, el anillo de sus micrófonos, que normalmente se enciende con una luz de color rojo al hablar, no funcionará durante esta sesión.
ring{noun}
A key principle of the 'Ring of Friends' is forging joint ownership.
Un principio fundamental del «anillo de amigos» consiste en forjar la responsabilización común.
There is a ring of friends in which Morocco and Russia will be treated on the same terms, in the same way.
Hay un anillo de amigos en el que Marruecos y Rusia recibirán el mismo trato.
The Baltic Ring must be involved in the programme.
Se debe involucrar al anillo báltico en el programa.
aro{m}
he was wearing a nose ring
llevaba un aro en la nariz
to ring a bull
ponerle un aro en el hocico a un toro
he had a ring in his ear
tenía un aro en la oreja
The first ring restores the default illumination without making any other changes.
La primera anilla restablece la iluminación predeterminada sin introducir ningún otro cambio.
there was a ring around the pigeon's foot
la paloma tenía una anilla en la pata
the rope passes through this ring
la cuerda pasa por esta anilla
the ring is a family heirloom
la sortija es una reliquia de familia
he always announced his arrival by giving a long ring on the doorbell
siempre se anunciaba dando un timbrazo largo
a loud ring was heard
se oyó un timbrazo
to ring the bell
dar un timbrazo
arena{f} (para corrida de toros)
aureola{f} [S. Cone] (de una mancha)
cerco{m} (de una mancha)
cerco{m} (en la bañera)
cintillo{m} [SAm.] (sortija)
ring(also: circle)
corro{m} (círculo)
to play a singing game standing in a ring
jugar al corro
to stand in a ring
hacer un corro
grupín{m} [SAm.]
medialuna{f} [Chile] (corral)
pellizco{m} [SAm.] (anillo)
redondel{m} (figura circular)
ring(also: circle)
rueda{f} (corro)
to play ring-a-ring-a-roses
jugar a la rueda
to play ring-around-a-rosy
jugar a la rueda
toque{m} (de un timbre)
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
to give sb a ring
dar un toque
to give a ring
dar un toque
tresillo{m} (sortija)
He rules with a ring of steel around him but he is not supported by the people of Nigeria.
Gobierna junto con un círculo implacable a su alrededor, pero no cuenta con el apoyo del pueblo de Nigeria.
We must therefore see the Union as a ring of concentric circles which are interconnected.
Por lo tanto, debemos ver la Unión como un grupo de círculos concéntricos conectados entre sí.
Mr Von Wogau referred to the ring of friends.
Von Wogau se ha referido al círculo de amigos.
red{f}
spy ring
red de espionaje
They were foolishly and prematurely admitted to government in Northern Ireland, only to launch their 'Stormontgate' spy ring within that government.
Se les admitió tonta y prematuramente en el Gobierno de Irlanda del Norte, únicamente para introducir su red de espías del "Stormontgate" dentro de ese Gobierno.
Of more concern to me is the fact that you did not mention how we are going to control adverts currently being put on the Internet through the known paedophile ring, which is very difficult to trace.
Más preocupante me ha resultado que no haya usted dicho cómo vamos a controlar los anuncios que actualmente se publican en Internet mediante la red de pedófilos, muy difícil de rastrear.
Only a many-pronged strategy can enable us to fight such rings. Action is needed at both national and EU levels.
Para combatir esas bandas se necesita una movilización simultánea en diferentes frentes, tanto en el ámbito nacional como en el de la Unión.
cártel{m} [bus.]
Miss Europe, dressed in a miniskirt, was the ring girl, holding a board bearing the words 'First round'.
Miss Europa, vestida con una minifalda, era la chica del cuadrilátero, y sostenía un cartel que ponía «primer asalto».
ring{m} [sports] (voz inglesa)
The new CS8 Block and CS8 Ring are just two of many Prodir novelties that were presented at the annual PSI fair.
Los nuevos modelos CS8 Block y CS8 Ring son dos de las numerosas novedades que Prodir presentó en la edición de este año de la feria PSI.
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that was a hard slog, involving two rounds in the ring, so to speak, but it was well worth the effort.
(DE) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, ha sido un combate duro con dos asaltos en el ring, por así decirlo, pero ha merecido la pena el esfuerzo.
In the image of the boxing ring, which Mr Gomolka used, the east German shipyards must, in addition, climb into the ring wearing handcuffs.
La imagen del ring de boxeo que ha utilizado el Sr. Gomolka, traducida para la situación de los astilleros del Este alemán, significa, además, que éstos deben pelear con un pie atado al suelo.
cuadrilátero{m} [sports]
There was a boxing ring.
Había un cuadrilátero de boxeo.
Miss Europe, dressed in a miniskirt, was the ring girl, holding a board bearing the words 'First round'.
Miss Europa, vestida con una minifalda, era la chica del cuadrilátero, y sostenía un cartel que ponía «primer asalto».
How do you think a competitor feels who has just recovered from a serious illness and is sent into the boxing ring?
¿Cómo cree usted que se sentirá uno de los competidores si acabase de salir de una grave enfermedad y lo echasen inmediatamente al cuadrilátero?
arganeo{f} [naut.]
argolla{f} [naut.]
ring(also: pit)
corro{m} [fin.] (lugar)
to play a singing game standing in a ring
jugar al corro
to stand in a ring
hacer un corro
ring(also: burner)
plato{m} [Chile] (espiral)
hornilla{f} [LAm.]
hornillo{m} [Spa.]
hornalla{f} [SAm.]
ring(also: call, buzz, holler)
telefonazo{m} [coll.]
to give sb a ring
dar un telefonazo
to give a ring
dar un telefonazo
ring(also: buzz)
toque{m} [Spa.] [coll.] (llamada)
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
to give sb a ring
dar un toque
to give a ring
dar un toque

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ringing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(LT) Madam President, together with the rapporteur I join in loudly ringing the warning bells.
(LT) Señora Presidenta, me uno al ponente para dar la voz de alarma.
Hardly a ringing endorsement for the Lisbon Treaty.
Lo que no puede realmente considerarse un gran apoyo para el Tratado de Lisboa.
. - Madam President, the Hall report is ringing the alarm bells.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - (EN) Señora Presidenta, el informe Hall está activando todas las alarmas.
The labelling of GMOs should already be ringing alarm bells.
Ya el etiquetado de los OMG tendría que habernos alertado.
The warning bell is ringing on the DDA.
El Programa de Doha para el Desarrollo está bajo señal de alerta.
The numbers alone should set our alarm bells ringing.
Las alarmantes cifras nos deben estremecer.
you could hear the church bells ringing in the distance
a lo lejos se oía repicar las campanas
Tomorrow we must give this report a ringing endorsement, but we must also ensure that we do not tie our hands.
Mañana debemos ratificar de forma contundente este informe, pero también debemos evitar quedarnos con las manos atadas.
This report, though, sets alarm bells ringing.
Pero este informe es una señal de alarma.
I'm ringing to let you know that the baby's been born
te llamo para ofrecerte al niño
there's someone ringing the bell, go and answer it
llaman al timbre, ve a abrir
Only one trial looked at adverse reactions and reported no cases of ringing in the ears or unsteadiness when walking and three cases of very mild dizziness.
No hubo suficiente información para asegurar que las gotas eran efectivas o no efectivas.
the phone hasn't stopped ringing
el teléfono ha estado sonando continuamente
the alarm was ringing all night
la alarma estuvo sonando toda la noche
the phones started ringing furiously
empezaron a atronar los teléfonos
the phone's ringing — I'll go
está sonando el teléfono — voy yo
I had a ringing in my ears
me quedó un retintín en los oídos
I'm ringing on behalf of a friend
llamo de parte de un amigo
she had a ringing noise in her ears
le zumbaban los oídos
The voices of European government officials equating demonstrators with criminals and terrorists are still ringing in our ears.
Aún podemos oír las voces de algunos funcionarios de gobiernos europeos que identificaban a los manifestantes con criminales y terroristas.