Translator
"monto" in English
QUICK TRANSLATIONS
"monto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El monto recaudado para el fondo ha llegado a € 2,434,240.
The amount raised for the fund has now reached € 2,434,240.
Este monto neto es lo que queda tras la devolución al Reino Unido y el dinero empleado en nuestro propio país.
The net amount is after the UK rebate and our own money spent in our own country.
El monto de las ayudas ha sido de alrededor de mil millones de ecus por año, es decir, 7.500 ecus por cultivador.
The amount of subsidy has been around ECU 1 billion per year, or ECU 7 500 per grower.
Pero subrayo que esos tres expedientes a los que me acabo de referir representaban un 92 % del monto.
I would nevertheless stress that the three files that I have just mentioned represent 92 % of the total amount.
El monto total a pagar es...
The total amount payable is…
Se considera que esas ayudas al aspecto social hay que descontarlas del monto total que se había concedido a Olympic Airways.
It is considered that this aid for social purposes should be deducted from the total amount which was granted to Olympic Airways.
Posteriormente se montarán con vistas a la realización de un prototipo experimental.
They can then be assembled with a view to making an experimental prototype.
Los trabajadores en Mladá Boleslav ganan menos que sus colegas que montan coches de Audi o Citroën;¿es esto también dúmping social?
Workers in Mladá Boleslav earn less than their counterparts who assemble Audis or Citroëns; is that social dumping too?
Los trabajadores en Mladá Boleslav ganan menos que sus colegas que montan coches de Audi o Citroën; ¿es esto también dúmping social?
Workers in Mladá Boleslav earn less than their counterparts who assemble Audis or Citroëns; is that social dumping too?
Ofrece la posibilidad de montar objetivos alternativos para optimizar la visión de la cámara.
Provides possibility to mount other lens alternatives in order to optimize the camera view.
También hay disponibles carcasas para montar la cámara en exteriores en climas rigurosos.
Housings are also available for mounting the camera outdoors or in harsh environments.
Sin embargo, quiero decir una cosa más sobre los que creen que ahora necesitan montar una campaña contra las ONG.
I have one more thing to say, however, about those who believe that they now need to mount a campaign against the NGOs.
Resulta imposible montar en los vehículos con peldaños altos y también apearse de ellos.
It is impossible to get on and off vehicles with high steps.
Por experiencia propia, sé lo difícil que resulta a quien tiene una discapacidad montar en los vehículos y apearse de ellos.
I myself know how difficult it is to get on and off buses if you have a slight disability.
La razón por la que esta Asamblea está tan vacía en este momento es la de que hay más de 200 diputados intentando montar en los ascensores.
The reason this House is so empty just now is because there are over 200 Members trying to get up in the lifts.
montar(also: conducir, guiar, cabalgar, pilotar (moto))
No todos los que son contrarios a Turquía utilizan estos argumentos, pero se montan en la ola de estos sentimientos.
Not all those who are against Turkey use these arguments, but they ride the wave of these sentiments.
¿quieres montar mi caballo?
do you want to ride my horse?
aprendió a montar a caballo en Argentina
she learned to ride in Argentina
No tiene ningún sentido montar una Convención y luego hacer de todo para que no tenga éxito.
There is no sense in setting up a Convention and then doing our level best to stop it succeeding.
La dirección de visualización se determina una vez montada la cámara.
The viewing direction is set once the camera is mounted.
Nuestro criterio -coincidente con lo que acaba de decir el Consejo- es que lo ideal sería montar un sistema informático.
Our view is similar to that just expressed by the Council: that the ideal thing would be to set up a computerized system.
montar(also: poner en marcha, establecerse, entablarse, constituir)
Nuestro criterio -coincidente con lo que acaba de decir el Consejo- es que lo ideal sería montar un sistema informático.
Our view is similar to that just expressed by the Council: that the ideal thing would be to set up a computerized system.
Pero, entretanto, creemos que procedería montar un sistema de información previa, basado en el intercambio de notificaciones entre los Gobiernos.
But in the meantime, we think it would be a good idea to set up an early warning system, based on governments notifying one another.
El Parlamento montó una comisión investigadora del fraude comunitario en el transporte en tránsito, con especial atención para el dossier del fraude en el tabaco.
Parliament set up a Committee of Inquiry into the Community Transit System which looked particularly at the illicit trade in cigarettes.
Posteriormente se montarán con vistas a la realización de un prototipo experimental.
They can then be assembled with a view to making an experimental prototype.
Los trabajadores en Mladá Boleslav ganan menos que sus colegas que montan coches de Audi o Citroën;¿es esto también dúmping social?
Workers in Mladá Boleslav earn less than their counterparts who assemble Audis or Citroëns; is that social dumping too?
Los trabajadores en Mladá Boleslav ganan menos que sus colegas que montan coches de Audi o Citroën; ¿es esto también dúmping social?
Workers in Mladá Boleslav earn less than their counterparts who assemble Audis or Citroëns; is that social dumping too?
montar los puntos
to cast on
En general, se puede considerar como operación de fabricación y/o montaje una operación en la que se fabriquen, pinten, monten o acaben carrocerías de vehículos de motor.
In general, a plan can be regarded as a manufacturing and/or assembly operation when vehicle bodies are constructed, painted, assembled or trimmed.
En general, se puede considerar como operación de fabricación y/ o montaje una operación en la que se fabriquen, pinten, monten o acaben carrocerías de vehículos de motor.
In general, a plan can be regarded as a manufacturing and/ or assembly operation when vehicle bodies are constructed, painted, assembled or trimmed.
Es un grave problema para las personas que montan andamios que los elementos sean a menudo muy pesados.
It is a major problem for those who erect scaffolds that the components are often very heavy.
La razón por la que esta Asamblea está tan vacía en este momento es la de que hay más de 200 diputados intentando montar en los ascensores.
The reason this House is so empty just now is because there are over 200 Members trying to get up in the lifts.
Todos los que han pisado un andamio saben que en esta situación se piensa si las estructuras que tienen un aspecto tan ligero están bien montadas.
Anyone who has tried to climb up scaffolding knows how, in that situation, one wonders whether the construction, which looks so flimsy, has been put together properly.
Sólo quiero añadir, señor Presidente, que aquí se lleva a cabo una selectividad muy peculiar, que se montan numeritos y que cuando se acaba el numerito, se acabó, pero ya se ha jugado el juego.
I would just like to say, Mr President, that some strange selectivity is being practised here, that certain Members stage little acts and, after the act is finished, they leave and the game is over.
El objetivo de este encuentro es también ayudarle a montar su propio proyecto en torno a la expedición.
The aim of this meeting is to also help you start your own project on the expedition.
Necesitamos que más personas monten empresas y necesitamos más PYME que quieran crecer.
We need more people to start enterprises and we need more SMEs that want to grow.
se asoció con su cuñado para montar el negocio
he went into partnership with his brother-in-law to start the business
montar(also: poner en marcha)
montar(also: poner en escena)
y también un árbol salido de [las tierras que circundan] el monte Sinaí, que produce aceite y condimento [delicioso] para los que comen [de él].
Then We produce for you thereby gardens of date-palms and grapes wherein you have much fruits, and whereof you eat.
Chiquita, Dole y Del Monte, que producen en países latinoamericanos, no han experimentado un descenso de sus niveles de producción desde 1993.
Chiquita, Dole and Del Monte, who produce in Latin American countries, have not seen their production levels go down since 1993.
Sin embargo, me temo que hemos montado un árbol de Navidad -aunque sea después de Navidad- lleno de deseos y más deseos que difuminan la cuestión política fundamental.
However, I fear that we have produced the proverbial Christmas tree - albeit it post-Christmas - of wishes, and of wishes that obscure the main political point.
Algunos ejemplos son: el Sistema de Lagos de Kenya, la Reserva de Biosfera de la mariposa monarca en México, y el Monte Huangshan en China.
It also moves beyond a strict focus on training to incorporate other activities and methods which can serve to increase capacity.
Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
For my services I kindly request the following payment…
Incluso el Sr. Brittan ha comprendido que no se hablaba del monte de los servicios financieros.
Even Mr Brittan understood that we were not talking about the Mount of Financial Services.
Añadir la gelatina previamente reblandecida en agua fría y montar dejando entibiar la mezcla.
Soften the isinglass in cold water, add to the mixture, beat and allow to cool.
Montar las yemas y añadirlas muy lentamente.
Beat the egg yolks and trickle into the mixture.
Montar por separado la mantequilla y mezclarlo todo.
Beat the butter separately and mix in.
montar(also: subir, montarse, subirse (caballo), compatibilizar)
Resulta imposible montar en los vehículos con peldaños altos y también apearse de ellos.
It is impossible to get on and off vehicles with high steps.
Por experiencia propia, sé lo difícil que resulta a quien tiene una discapacidad montar en los vehículos y apearse de ellos.
I myself know how difficult it is to get on and off buses if you have a slight disability.
La razón por la que esta Asamblea está tan vacía en este momento es la de que hay más de 200 diputados intentando montar en los ascensores.
The reason this House is so empty just now is because there are over 200 Members trying to get up in the lifts.
montar(also: subir, montarse, subirse (caballo), compatibilizar)
Resulta imposible montar en los vehículos con peldaños altos y también apearse de ellos.
It is impossible to get on and off vehicles with high steps.
Por experiencia propia, sé lo difícil que resulta a quien tiene una discapacidad montar en los vehículos y apearse de ellos.
I myself know how difficult it is to get on and off buses if you have a slight disability.
La razón por la que esta Asamblea está tan vacía en este momento es la de que hay más de 200 diputados intentando montar en los ascensores.
The reason this House is so empty just now is because there are over 200 Members trying to get up in the lifts.
Ofrece la posibilidad de montar objetivos alternativos para optimizar la visión de la cámara.
Provides possibility to mount other lens alternatives in order to optimize the camera view.
También hay disponibles carcasas para montar la cámara en exteriores en climas rigurosos.
Housings are also available for mounting the camera outdoors or in harsh environments.
Sin embargo, quiero decir una cosa más sobre los que creen que ahora necesitan montar una campaña contra las ONG.
I have one more thing to say, however, about those who believe that they now need to mount a campaign against the NGOs.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "monto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El alto monto de estas ayudas dificulta la introducción de otra clase de cultivos.
The high levels of subsidy militate against conversion to other crops.
Como lo han subrayado, el programa FAIR ha sido financiado por un monto de 739 millones de euros.
As you have emphasised, the FAIR Programme is financed to the tune of 739 million euros.
Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
For my services I kindly request the following payment…
Para la Comisión resulta difícil aceptar una disminución de las subvenciones por un monto de 50 millones de euros.
The Commission finds it difficult to accept a reduction of the subsidy to EUR 50 million.
la operación se montó con el mayor sigilo
the operation was mounted in the utmost secrecy
Para la Comisión resulta difícil aceptar una disminución de las subvenciones por un monto de 50 millones de euros.
The Commission finds it difficult to accept a reduction of the subsidy to EUR 50 million. The reasons for this are as follows.
monto que un individuo puede ganar sin pagar impuestos
personal allowance
La utilización que se haga del monto relativo a la contrapartida financiera se deja totalmente a discreción del Gobierno de Mauritania.
The government of Mauritania has full discretion regarding the use to which the financial compensation element is put.
al verme allí, montó un show
when he saw me there, he made a scene
se montó en la silla de un salto
he swung himself into the saddle
se montó en la silla de un salto
she swung up into the saddle
montó al niño en el poni
he lifted the boy up onto the pony
montó su propio negocio
he set up his own business
monto máximo de hipoteca
maximum mortgage amount
el monto que se pagó de más
the sum overpaid
montó en cólera
he exploded with anger
Dado su importante monto financiero, el segundo después del de Mauritania, es necesaria una evaluación real y no ficticia por parte de la Comunidad.
Given the high financial figures involved, second only to Mauritania, the Community must make a real assessment and not a fictitious one.
El Parlamento montó una comisión investigadora del fraude comunitario en el transporte en tránsito, con especial atención para el dossier del fraude en el tabaco.
Parliament set up a Committee of Inquiry into the Community Transit System which looked particularly at the illicit trade in cigarettes.
Tibieza sobre el monto y el reparto de los créditos comprometidos para la acogida, mientras que el elevado coste de las armas nunca se ha puesto en entredicho.
They are hesitant to commit and share out the funds needed to accept the refugees, yet the high cost of the weapons used has never been challenged.
– Señor Presidente, quiero expresar mi disgusto por la auténtica farsa que se montó sobre la publicación del informe de la OLAF y los informes sobre Eurostat.
Mr President, I want to make clear my distaste for the complete farce that went on over the release of the OLAF report and the reports on Eurostat.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar