Translator


"punto de vista" in English

QUICK TRANSLATIONS
"punto de vista" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
punto de vista{masculine}
Esto es especialmente importante desde el punto de vista de los países más pobres.
This is important particularly from the point of view of the poorer countries.
El objetivo del Parlamento es digno de apoyo desde el punto de vista de los ganaderos.
From the point of view of producers, Parliament' s objective is to be supported.
El objetivo del Parlamento es digno de apoyo desde el punto de vista de los ganaderos.
From the point of view of producers, Parliament's objective is to be supported.
Este punto de vista equivocado solo puede tener consecuencias erróneas.
This mistaken standpoint can only lead to erroneous consequences!
Desde un punto de vista moral, es inaceptable conceder exclusiones a este respecto.
From a moral standpoint, it is unacceptable to give an opt-out on such an issue.
Mi respuesta es que, desde un punto de vista de estricto procedimiento, eso no es posible.
My reply is that from a strictly procedural standpoint, this is not possible.
outlook{noun}
En particular, refrendamos el punto de vista esencialmente positivo del informe.
In particular, we can endorse the report's fundamentally positive outlook.
La situación de la zona del euro, desde el punto de vista del crecimiento y la competitividad, mejora.
The outlook for the euro zone in terms of growth and competitiveness is improving.
Adoptemos un punto de vista realista y escojamos la tercera opción.
Let us adopt a realistic outlook and choose the third way.
angle{noun} [idiom] (point of view)
Breyer la ha abordado desde un punto de vista ideológico, cosa habitual en su Grupo.
Mrs Breyer has tackled it from an ideological angle, natural to her group.
Ahora bien, desde este punto de vista básico, podemos tener muy serias dudas.
Viewed from this essential angle, we have extremely serious misgivings.
Visto desde este punto de vista, ella también es una extraordinaria candidata.
Viewed from this angle, too, she is an outstanding candidate.
viewpoint{noun}
Desde luego, no es nada insignificante desde el punto de vista electoral.
This is certainly not insignificant from an electoral viewpoint.
Desde este punto de vista, la propuesta Morillon es una visión animosa.
From this viewpoint, the Morillon proposal is an encouraging prospect.
Esto constituiría, por fin, un punto de vista innovador que hace de la competencia la base.
That would at least be an innovative viewpoint which makes competition the basis.
views{noun}
Estas elecciones, desde nuestro punto de vista, se celebraron ese día de forma ejemplar.
Those elections, in all our views, were held on the day in an exemplary fashion.
Les diría que adoptaran el punto de vista del Tribunal.
I would say to them they should follow the views that are expressed by the Court.
La señora Buitenweg no puede estar aquí pero yo representaré su punto de vista.
Kathalijne Buitenweg cannot be here, but I will represent her views.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punto de vista" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su deseo de expresar un punto de vista diferente en este punto constará en acta.
Your desire to express another view at this point will be mentioned in the Minutes.
Se trata de un paso necesario, aunque, desde mi punto de vista, solo es el primero.
This step is a necessary one, even though, in my view, it is just the first one.
Desde este punto de vista, apruebo la declaración de la Comisaria Ferrero-Waldner.
From this point of view, I approve the statement by Commissioner Ferrero-Waldner.
La Estrategia Europa 2020 es, desde este punto de vista, un factor muy relevante.
The Europe 2020 strategy is, from this point of view, a very important factor.
En segundo lugar, es una ocasión muy importante desde el punto de vista económico.
Secondly, this is a very important opportunity from the economic point of view.
Desde el punto de vista del desarrollo, yo opino que este habría de ser regional.
From a development perspective I would say that it should be regional development.
Se nos pide que apoyemos el punto de vista del partido de la oposición en España.
The view we are asked to endorse is that of the party in opposition in Spain.
Además, desde el punto de vista cultural, Kazajstán es más europeo que asiático.
From the cultural point of view, moreover, Kazakhstan is more European than Asiatic.
Este es un punto de vista que creo comparte la amplia mayoría del pueblo irlandés.
This is a view which I believe is shared by the vast majority of the Irish people.
Esto es especialmente importante desde el punto de vista de los países más pobres.
This is important particularly from the point of view of the poorer countries.
Esa parte es fundamental para nosotros, incluso desde el punto de vista político.
That part is very important for us, including from a political point of view.
Deprez acaba de exponer el mismo punto de vista.
I am delighted to state that Mr Deprez has adopted the same stance a moment ago.
Desde este punto de vista, el plan saudí puede constituir una novedad importante.
The Saudi peace plan represents a considerable opportunity from this point of view.
El reglamento horizontal no es, desde este punto de vista, muy esclarecedor.
From this point of view, the horizontal regulation does not clarify things much.
Desde mi punto de vista aún hay que clarificar algunas cuestiones pendientes.
From my point of view there are still some outstanding issues to be clarified.
El contenido de la propuesta -desde un punto de vista puramente legal- es limitado.
The content of the proposal - from a purely legalistic point of view - is limited.
Me llena de alegría que el resto de mi partido haya alcanzado ese punto de vista.
I am delighted that the rest of my party has now reached that point of view.
Desde un punto de vista económico, sólo se puede lograr desde el lado de la demanda.
In economic terms, the only way to achieve this is to alter patterns in demand.
Hay que dejar en claro que la Carta es obligatoria desde un punto de vista moral.
It must be made clear that the Charter is to be regarded as morally binding.
Se han hecho muchas cosas también desde el punto de vista de las intervenciones.
A great deal has been done, including in terms of the measures to be taken.