Translator


"examination" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Yesterday morning, I was opposed to urgent examination of this document.
Ayer por la mañana me opuse al examen con carácter de urgencia de este documento.
We therefore call for a wider examination of the causes of this conflict.
Por consiguiente, solicitamos un examen más amplio de las causas de este conflicto.
Examination by a healthcare provider is recommended in some countries.
En algunos países se recomienda el examen realizado por un profesional de la salud.
An examination of the institutions is essential in this regard.
Desde este punto de vista, resulta imprescindible el análisis de las instituciones.
This examination will be with a view to improving their efficiency.
Dicho estudio se hará con vistas a mejorar su eficacia.
In this respect, the issue requires closer examination, because the sensitive situation in the Caucasus region could heighten people's suspicions.
Desde este punto de vista debe investigarse el tema, porque la inestabilidad del Cáucaso puede llevar a muchos a pensar inadecuadamente.
requisitoria{f} [LAm.] (interrogatorio)
Thirdly, it does not resolve the issue of Yugoslavia's critical examination of its own history.
En tercer lugar, la revisión de la propia historia no ha concluido con esto.
Thirdly, it does not resolve the issue of Yugoslavia' s critical examination of its own history.
En tercer lugar, la revisión de la propia historia no ha concluido con esto.
Our examination of this document went exceptionally well.
La revisión de este documento se ha desarrollado de forma excepcionalmente satisfactoria.
The aim of the examination is to explore difficulties in the proposal.
El objetivo de esta inspección es detectar las dificultades de la propuesta.
This examination will be carried out as soon as possible and at the latest by the Council meeting on 4 and 5 June 2009.
Esta inspección se llevará a cabo tan pronto como sea posible y como muy tarde en la reunión del Consejo el 4 y 5 de junio de 2009.
However, when it comes to the inspection of the premises where foodstuffs are being prepared, there must be independent examination.
Sin embargo, en lo tocante a la inspección de los locales en los que se preparan los productos alimentarios, debe haber un examen independiente.
The aim of the examination is to explore difficulties in the proposal.
El objetivo de esta inspección es detectar las dificultades de la propuesta.
This examination will be carried out as soon as possible and at the latest by the Council meeting on 4 and 5 June 2009.
Esta inspección se llevará a cabo tan pronto como sea posible y como muy tarde en la reunión del Consejo el 4 y 5 de junio de 2009.
However, when it comes to the inspection of the premises where foodstuffs are being prepared, there must be independent examination.
Sin embargo, en lo tocante a la inspección de los locales en los que se preparan los productos alimentarios, debe haber un examen independiente.
The results of this examination will be verified by the financial control of the Commission as a whole.
El control financiero de la Comisión en conjunto verificará los resultados de ese examen.
And I believe that transit traffic will require further examination in the future.
Creo que precisamente el tráfico de tránsito va a necesitar también en el futuro de un control más intenso.
I wish to present two proposals relating to the examination of the next budget, therefore.
Por ello, me gustaría presentar dos propuestas en relación al control del próximo presupuesto.
These people are being forced with humiliating examinations to abandon their country.
Estas personas se están viendo obligadas con interrogatorios humillantes a abandonar su país.
She is willing to send her underlings, but she is not willing to have a democratic cross-examination by this House.
Está dispuesta a enviar a sus subordinados, pero no está dispuesta a aceptar un interrogatorio democrático por parte de esta Cámara.
Or when it is maintained that the witness or expert witness - and not simply the defendant - should have a counsel at their side during examination via a video or telephone link.
O cuando se ha pretendido que también el testigo o el perito -y no sólo el investigado y el imputado- esté asesorado por un defensor en el interrogatorio a distancia.
reconocimiento{m} [med.]
He has not succeeded in obtaining recognition in Finland for the crane operator’s examination he took in Sweden.
No logró obtener el reconocimiento en Finlandia del examen de gruista que hizo en Suecia.
We need to have recognised, guaranteed systems for mutual recognition of final examinations.
Necesitamos tener sistemas reconocidos y garantizados para el reconocimiento mutuo de los exámenes finales.
On a personal note, can I just add that I have recently had a medical examination by the European Parliament.
Me permitiré añadir a título personal que recientemente acabo de pasar un reconocimiento médico en el Parlamento Europeo.
exploración{f} [med.]
It would save money and human life, and it is very important that these screening examinations are actually carried out in good time.
Ahorraría dinero y vidas humanas, por lo que es muy importante que estas exploraciones de reconocimiento se realicen a tiempo.
But I have faith in the medical profession, as guardians of human health, to do everything possible to ensure that unnecessary or harmful examinations are avoided.
No obstante, confío en que la profesión médica como guardiana de la salud humana hace todo lo posible por evitar las exploraciones innecesarias o perniciosas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "examination":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "examination" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The situation as regards 2002 is currently the subject of intensive examination.
La situación relativa a 2002 es, en la actualidad, objeto de un análisis minucioso.
invites all the members of the People of God to make a sincere examination of
2000 el Santo Padre invita a todos los miembros del Pueblo de Dios a un sincero
The European Council will resume its examination on the basis of these reports.
El Consejo Europeo llevará a cabo un estudio sobre la base de estos informes.
Then one more point about medical examination of boatmasters over the age of 65.
Además, quisiera hacer un comentario con respecto a los patrones mayores de 65 años.
I ruled nothing in, and I ruled nothing out: the matter is still under examination.
No doy nada por descontado ni por descartado: el asunto está siendo estudiado aún.
This proposal is under examination by the Council and the European Parliament.
Esta propuesta está siendo examinada por el Consejo y el Parlamento Europeo.
A modern competitive framework requires a re-examination of the concept of flexibility.
Un marco competitivo moderno requiere un reexamen del concepto de flexibilidad.
I am glad Parliament has finally initiated an in-depth examination of this issue.
Me alegro de que este Parlamento haya abordado finalmente con profundidad esta cuestión.
It is thus something which we are passing on to the Commission for further examination.
Por lo tanto, esto es algo que transmitimos a la Comisión para que lo estudie.
You are all familiar with the regular technical examination of private cars.
Todos ustedes conocen las inspecciones técnicas habituales de los vehículos de motor.
Naturally we shall then submit their proposal to appropriate and careful examination.
Si ese es el caso, examinaremos evidentemente con la debida atención dicha petición.
plenary session of 11-14 April 1989, after wide consultation and an examination
sacerdotes, durante la plenaria del 11-14 de abril de 1989, después de
We will consider it, together with other elements in the ongoing examination of this topic.
Pensé que el Consejo iba a decir de nuevo que esto no es responsabilidad suya.
Examination of the sector-specific situation is in any case needed first.
En cualquier caso, es necesario antes un análisis específico del sector.
examination of conscience, remembering that, in concrete terms, love means
uno de los Sacerdotes y de los presbiterios, sabiendo que el nombre del
In particular, we propose an examination of national pricing and reimbursement systems.
En particular, proponemos que se examinen los sistemas nacionales de precios y reembolso.
What is there to fear from opening our decisions to external examination?
¿Qué podemos temer de abrir nuestras decisiones al escrutinio externo?
That will also be included in the full examination to be undertaken by the Council this month.
Esto va a ser también objeto del análisis que el Consejo va a realizar aún este mes.
However, the use of uniform penalty procedures will require careful examination.
En cambio, la aplicación de procedimientos sancionadores uniformes requerirá un análisis detallado.
The real test for the current Commission will come with the examination of the accounts for 2000.
Para el año 2000 es totalmente responsable. Ése es el primer año de la verdad.