Translator


"punto de mira" in English

QUICK TRANSLATIONS
"punto de mira" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
punto de mira{masculine}
bead{noun} (on gun)
aim{noun} [idiom]
Señor Presidente, una política energética sensata debe tener como punto de mira la modificación de la conducta en todos los niveles.
Mr President, a sensible energy policy should aim to change behaviour at every stage.
objective{noun}
Nuestro objetivo era sobre todo el punto de llegada, el punto de mira, más que la propia velocidad del proceso.
In fact, our objective was more the eventual result rather than the speed with which that result comes about.
Por fin, se observa a lo largo del informe del Tribunal de Cuentas un punto de mira muy estrecho, excesivamente estrecho.
Finally, throughout the whole Court of Auditors' report the point of view is much too narrow.
Por fin, se observa a lo largo del informe del Tribunal de Cuentas un punto de mira muy estrecho, excesivamente estrecho.
Finally, throughout the whole Court of Auditors ' report the point of view is much too narrow.
punto de mira
point of view
target{noun}
No se trata de una propuesta radical; no hay nadie en el punto de mira.
It is not a radical proposal, it does not target anybody.
La UE tiene en su punto de mira la salud pública y su comercialización.
Public health and its commercialisation are being targeted by the EU.
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punto de mira" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Allí, el racismo violento tiene como punto de mira la democracia y los derechos humanos.
In Denmark, violent racism is directed towards democracy and human rights.
Durante los dos últimos años la OMC ha estado en el punto de mira, muchas veces con razón.
Over the past two years, the WTO has been under fire on many occasions, with good reason.
Actualmente, también Francia corre el riesgo de entrar en el punto de mira de los terroristas...
At the moment, France also risks coming within the terrorists' sight...
tenía a John Lennon en su punto de mira y le exigen que abandone USA en 60 días.
He was asked to leave United States within 60 days.
La simplificación y la reducción del papeleo seguirán en el punto de mira del programa de la Comisión.
Simplification and reducing red tape will remain at the heart of the Commission's agenda.
Pretende impulsar liberalización de los mercados, con la electricidad y el gas natural en el punto de mira.
More liberalisation of the markets, with electricity and natural gas in their sights.
También, ¿por qué la anexión de Jerusalén Este ha estado en el punto de mira en este crítico momento?
Also, why was the annexation of East Jerusalem singled out for mention at this critical time?
Estos derechos deberían situarse más en el punto de mira que la mayoría de los derechos incluidos en el informe.
These rights should be more to the point than many of those included in the report.
La Eucaristía es también un punto de mira del ministerio pastoral.
The Eucharist is also the object of the pastoral ministry.
En tercer lugar: el transporte vuelve a estar en el punto de mira.
Thirdly: transportation is once again centre stage.
Sin embargo, en el Anexo 2 veo que el punto de mira principal se sitúa en la conclusión del mercado interior.
In Annex 2 however I see that the main focus of attention is on completion of the internal market.
El punto de mira se sitúa casi totalmente en aspectos comerciales.
The focus is almost entirely on trade aspects.
También aquí esta pregunta está de nuevo en el punto de mira.
This question is also at the heart of this issue.
Por fin, se observa a lo largo del informe del Tribunal de Cuentas un punto de mira muy estrecho, excesivamente estrecho.
Finally, throughout the whole Court of Auditors' report the point of view is much too narrow.
Por fin, se observa a lo largo del informe del Tribunal de Cuentas un punto de mira muy estrecho, excesivamente estrecho.
Finally, throughout the whole Court of Auditors ' report the point of view is much too narrow.
La Eucaristía es también un punto de mira del ministerio
The Eucharist is also the object of the pastoral
Es cierto que estos no se encuentran ahora en el punto de mira de la opinión pública y no figuran en los titulares.
It is true to say that the Balkans are at present not in the public eye, that they are not hitting the headlines.
Las personas que saben que están en el punto de mira se lo pensarán dos veces antes de comportarse otra vez de forma violenta.
If people know that they are being watched, they will think twice before misbehaving again in this way.
No obstante, todas estas imágenes representan seres humanos con sus destinos individuales, y nos ponen en el punto de mira.
All these images, though, represent human beings with their individual fates, and they put us on the spot.
La continuidad de la actividad agrícola como carrera sostenible para los nuevos integrantes ha vuelto a ponerse en el punto de mira.
The continuity of farming as a sustainable career for new entrants has again been brought into focus.