Translator


"eyes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"eyes" in Spanish
eyes{plural}
eye{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
eyes{noun}
faroles{noun} [Chile] [coll.] (ojos)
linternas{noun} [Mex.] [coll.] (ojos)
eyes(also: orbs)
luceros{noun} [poet.] (ojos)
vista{f} (ojos)
Making a distinction is out of the question in the eyes of our group.
Hacer una distinción está fuera de lugar, bajo el punto de vista de nuestro grupo.
We must keep our eyes on the long term and the enormity of the challenge.
No debemos perder de vista el largo plazo y las enormes dimensiones del desafío.
In the eyes of the Arab world, the principle of double standards is intolerable.
Desde el punto de vista del mundo árabe, el principio de la dualidad de criterios resulta intolerable.
eyes{plural}
ojos{m pl}
That would be absolutely abhorrent in the eyes of our fellow citizens.
Esto sería totalmente detestable a los ojos de nuestros ciudadanos.
It is directives such as these which prove their worth in the eyes of the public.
Este tipo de directivas demuestran toda su utilidad a ojos del público.
The responsibility and credibility of the EU in the eyes of consumers is at stake.
Está en juego la responsabilidad y credibilidad de la UE a los ojos de los consumidores.
One of the bases of the European identity is that history is looked straight in the eye and held to account.
Una de las bases de la identidad europea es mirar de frente a la historia y pedirle cuentas.
Politics is necessary in order for us not to have to look history in the eye.
La política es imprescindible para no vernos obligados a mirar la historia cara a cara.
It is unacceptable to turn a blind eye to this grave problem.
Es inadmisible mirar para otro lado ante este grave problema.
He eye-witnessed violations on both sides and he spoke up against those.
Pudo observar de primera mano las violaciones acometidas por ambas partes y se manifestó contra ellas.
We must keep an eye on this situation.
Tenemos que observar la situación.
We take it as read that you will keep a watchful eye on them as they do so.
Damos por sentado que ustedes los observarán mientras lo hacen.
to eye[eyed · eyed] {transitive verb}
relojear {vb} [SAm.] [coll.]
eye{noun}
eye(also: center, centre)
vórtice{m} (de un ciclón)
The European Union should not turn a blind eye to this threat.
La Unión Europea no debe desviar la mirada ante esta amenaza.
However, we must take a critical eye to the proposed areas of information to be collected and evaluated.
Sin embargo, debemos proyectar una mirada crítica sobre la información que se propone recoger y evaluar.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
ojo{m} [anat.]
An eye for an eye, a tooth for a tooth – after which, as Gandhi said, everybody ends up blind.
Ojo por ojo y diente por diente, tras lo cual, como dijo Gandhi, todos acaban ciegos.
The principle of an eye for an eye, makes the whole world blind.
El principio del ojo por ojo sólo consigue cegar al mundo.
We hear that verse about an eye for an eye and a tooth for a tooth.
Escuchamos aquel verso del ojo por ojo y diente por diente.
eye{adjective}
ocular{adj. m/f}
An eye-witness has even said that a number have died or been murdered.
Un testigo ocular ha dicho incluso que varios han muerto o han sido asesinados.
It is not true, for example, to say that there is no alternative to the eye irritation test.
Por ejemplo, no es cierto que para los ensayos oculares no existan alternativas.
They have on occasion shown eye-witness accounts to be totally unreliable.
En ocasiones, han demostrado que los relatos de testigos oculares no son en absoluto fidedignos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "eye":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eyes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And that is the rub if we have set our eyes on the year 2004 as the target date.
De todo esto se trata también cuando marcamos el 2004 como fecha objetivo.
her eyes and spirit, she herself as a mother became ever more open to that new
salvación, por otro, le revela también que deberá vivir en el sufrimiento su
The word asylum has rightly lost its glamour in the eyes of the general public.
La palabra asilo ha perdido acertadamente todo su glamour para el público.
We must keep our eyes on the long term and the enormity of the challenge.
No debemos perder de vista el largo plazo y las enormes dimensiones del desafío.
In the eyes of the European public the new Commission will be a European government.
La opinión pública europea verá a la nueva Comisión como un gobierno europeo.
I think they are linked in the eyes of the voters, and they are linked in my eyes.
Creo que los votantes opinan que están relacionadas y yo opino que están relacionadas.
But he can understand that if my eyes are wandering to one side, it is to the left.
Pero puede comprender que si la vista se me va hacia algún lado es hacia la izquierda.
Said they, "Then bring him before the eyes of the people, that they may bear witness.
[Y cuando vino, le] preguntaron: “¿Has hecho tú esto con nuestros dioses, Oh Abraham?
The main problem that arises in my eyes is that of the settlement of disputes.
El principal problema que se plantea, a mi juicio, es el de la solución de los conflictos.
Making a distinction is out of the question in the eyes of our group.
Hacer una distinción está fuera de lugar, bajo el punto de vista de nuestro grupo.
Mr President, once again the eyes of the world are on the Middle East.
. – Señor Presidente, una vez más la atención del mundo se centra en Oriente Próximo.
Mr President, we need to lift our eyes from concentrating only on the fiscal measures.
Señor Presidente, debemos abandonar la concentración exclusiva en las medidas fiscales.
As Parliament, we cannot afford in the public's eyes, to deliberately cause delays.
No podemos permitirnos seguir provocando retrasos de forma consciente.
As Parliament, we cannot afford in the public' s eyes, to deliberately cause delays.
No podemos permitirnos seguir provocando retrasos de forma consciente.
In Mr Sarkozy's eyes, these losses are included among the acceptable risks.
A su entender, estas pérdidas se cuentan entre los riesgos aceptables.
conduct had in his own eyes deprived him of his dignity as a son, it could not
Esta, que a su juicio le había desposeído de la dignidad filial, no
We are seeing a whole programme of 'new governance ' taking shape before our very eyes.
Es todo un programa de " nueva gobernanza " el que se ve dibujarse aquí.
The European Union is the last window of hope in the eyes of many people.
La Unión Europea es la última ventana de esperanza para muchas personas.
We should not, however, close our eyes to one political stumbling block in all this.
Pero tampoco debemos ocultárnoslo, hay un obstáculo político a esto.
We are seeing a whole programme of 'new governance' taking shape before our very eyes.
Es todo un programa de "nueva gobernanza" el que se ve dibujarse aquí.