Translator


"views" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
views{noun}
punto de vista{m} (opinión)
Those elections, in all our views, were held on the day in an exemplary fashion.
Estas elecciones, desde nuestro punto de vista, se celebraron ese día de forma ejemplar.
I would say to them they should follow the views that are expressed by the Court.
Les diría que adoptaran el punto de vista del Tribunal.
Kathalijne Buitenweg cannot be here, but I will represent her views.
La señora Buitenweg no puede estar aquí pero yo representaré su punto de vista.
views{plural}
opiniones{f pl}
They have the right to express their views, even if their views are wrong.
Tienen derecho a expresar sus opiniones, aún cuando sus opiniones sean equivocadas.
My view is that the views which prevailed were the American views.
A mi juicio, las opiniones que prevalecieron fueron las opiniones estadounidenses.
People have different views and bring passion to their views.
Las personas tienen opiniones diferentes y las expresan con pasión.
vistas{f pl}
The Views pane lists two kinds of views, standard and custom views.
El panel Vistas muestra dos clases de vistas: estándar y personalizadas.
Custom views always appear after the standard views.
Las vistas personalizadas siempre aparecen después de las vistas estándar.
Standard views appear at the top of the list in the Views pane.
Las vistas estándar aparecen al principio de la lista del panel Vistas.
To view details about the hardware on your computer, click View and print details.
Para ver detalles acerca del hardware del equipo, haga clic en Ver e imprimir detalles.
People with Can view permission can only view files, but not change them.
Las personas que tengan el permiso Pueden ver solo pueden ver los archivos, pero no cambiarlos.
To view additional details about your computer's hardware, click View and print details.
Para ver detalles adicionales acerca del hardware del equipo, haga clic en Ver e imprimir detalles.
enables users to view simultaneous recordings from different cameras.
multicámara que permite a los usuarios visualizar grabaciones simultáneas procedentes
Click this button to view the settings chosen on the previous page.
Este comando permite visualizar la selección de la operación ejecutada anteriormente.
To view several cameras at the same time, dedicated video management software is required.
Para visualizar diversas cámaras al mismo tiempo, es necesario un software de gestión de vídeo exclusivo:
to view[viewed · viewed] {transitive verb}
I must also tell them that, within my group, there are differing views, according to differing national experiences.
También tengo que decirles que en mi Grupo hay visiones diferentes -es normal-, según las diferentes experiencias nacionales.
This website is best viewed at 1024x768, with Mozilla Firefox 3.0 or Internet Explorer browsers, versions 7.0 or above
Este web está optimizado para su visionado a 1024x768, con navegadores Mozilla Firefox 3.0, o Internet Explorer, versiones 7.0 o superior.
In addition, Mr Gallagher and Mr Poignant have presented views in many cases contrary to the measures that the CFP should contain.
Por otra parte, los Sres. Gallagher y Poignant han presentado visiones en muchos casos opuestas de las medidas que debería contener la PCP.
Lessons need to be drawn from the past with a view to preparing for the future.
Es preciso extraer lecciones del pasado, mirar al futuro.
We really do need to look at this issue from a scientific point of view.
Realmente necesitamos mirar este asunto desde un punto de vista científico.
In view of this situation, Commissioner, I do not think that we can look the other way.
Ante esta realidad, señor Comisario, creo que no podemos mirar hacia otro lado.
From this point of view, then, this possibility could be examined.
Por tanto, desde este punto de vista, se podría examinar esta posibilidad.
That is how we need to view this dossier.
Así es cómo hemos de examinar este expediente.
Consequently, we should be looking at the Commission's proposals from the dynamic point of view.
En consecuencia, debemos examinar las propuestas de la Comisión desde una perspectiva dinámica.
It is wrong to view the Ukrainian people as being pro-Western or otherwise.
Es un error considerar que el pueblo ucraniano es prooccidental o cualquier otra cosa.
We should therefore view the need for financial stability as being in the public good.
Hay por tanto que considerar la necesaria estabilidad financiera como un bien público.
I personally believe that we have to view the whole issue globally.
Personalmente creo que debemos considerar toda esta cuestión a escala mundial.
to view[viewed · viewed] {intransitive verb}
view{noun}
To access a presentation in HTML view, go to the View menu and select HTML View.
Para acceder a una presentación en la vista HTML, accede al menú Ver y selecciona Vista HTML.
You can choose to use Messenger in either a full view or a compact view.
Puedes elegir usar Messenger en vista completa o vista compacta.
You create and edit custom views in the View Properties dialog box.
Las vistas personalizadas se crean y se modifican en el cuadro de diálogo Propiedades de la vista.
In voting against the resolution, we are defending that point of view.
Al votar en contra de la resolución, defendemos esta perspectiva.
From this point of view, the road map that he is proposing today is outrageous.
Desde esta perspectiva, el plan de trabajo que él propone hoy es indignante.
Nonetheless, from an Austrian point of view, it is a result we can live with.
Sin embargo, desde una perspectiva austríaca podemos aceptarlo.
From an economic point of view, Turkey is in a position to make rapid progress.
En el aspecto económico, Turquía podría lograr ahora unos rápidos avances.
I have tabled an amendment with a view to having this aspect included in the report.
He presentado una enmienda con vistas a incluir este aspecto en el informe.
Within it, the environment is in our view the most important aspect.
Dentro de esto, nosotros creemos que el aspecto más importante es el medio ambiente.
In view of this situation, Commissioner, we support the Commission.
Ante este panorama, señor Comisario, nosotros apoyamos a la Comisión.
This report gives a clear and comprehensive view of the European Ombudsman's activities in 2008.
Este informe ofrece un panorama claro y amplio de las actividades del Defensor del Pueblo europeo durante 2008.
The view of the immediate future is not as optimistic as might appear from the Commission's document, however.
No obstante, el panorama del futuro inmediato no resulta tan optimista como lo presenta el documento de la Comisión.
sentir{m} (opinión, postura)
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
Una propuesta que, a mi juicio, recoge el sentir generalizado de los colombianos.
On this view, the Amsterdam Treaty may be regarded as an interim agreement.
En ese sentido, el Tratado de Amsterdam puede considerarse como un acuerdo inacabado.
In view of this, is the Commission proposing to examine such a possibility?
En este sentido, ¿se propone la Comisión estudiar semejante posibilidad?
This is a realistic view with significant potential to be effective, in my view.
En mi opinión, esta es una visión realista con un potencial considerable para resultar eficaz.
It is certainly the view of my group that such services should not be included.
Sin duda, la opinión de mi Grupo es que esos servicios no deberían incluirse.
The Austrian view, however, is that the use of nuclear energy is not an option.
Sin embargo, la opinión austriaca es que el uso de energía nuclear no es una opción.
The final approval of Galileo, in my view, demonstrates three important facts.
La aprobación definitiva de Galileo, a mi parecer, demuestra tres hechos importantes.
The Council has expressed its view on this matter on a number of occasions.
El Consejo ha expresado su parecer sobre este asunto en múltiples ocasiones.
western world, took this view: the human being can only discover or pursue
mundo occidental, era ya de ese parecer: el hombre no puede descubrir y
view(also: vision)
A positive view is not an idyllic and illuminist view that ignores the problems.
Una visión positiva no supone, sin embargo, una visión idílica e iluminista que ignora los problemas.
This would be to take a short-term view rather than an ambitious, long-term view.
Pensar así demostraría una visión a corto plazo, más que una visión ambiciosa a largo plazo.
This is a realistic view with significant potential to be effective, in my view.
En mi opinión, esta es una visión realista con un potencial considerable para resultar eficaz.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "views" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Those two strongly opposed views ultimately have the same negative consequence.
Por esta razón es necesario que el Parlamento realice una declaración crítica.
We have voted against this report on the strength of the views set out above.
Dada la magnitud de los argumentos expuestos, hemos votado en contra del informe.
I therefore feel it is right for Parliament to be able to put forward its views.
Por eso opino que el Parlamento tiene que ser capaz de expresar sus puntos de vista.
Are they afraid to hear the views of the different countries on this subject?
¿Acaso existe el temor de dar la palabra a los diferentes países sobre este tema?
The report is not in line with these views and we are therefore voting against it.
El informe no coincide con estos puntos de vista y por eso votamos en contra.
members, divisions caused by differing views or options, in the doctrinal and
componentes, causadas por la diversidad de puntos de vista y de opciones en el
It is imperative that the European Parliament express its views on the crisis.
Es imperativo que el Parlamento Europeo manifieste sus perspectivas sobre la crisis.
First, I believe he suggested that the presidency views the roadmap as somehow dead.
La primera, ha sugerido que la Presidencia cree que la hoja de ruta ha muerto.
We are Members of the European Parliament, and we will put our views forward.
Somos diputados al Parlamento Europeo y expondremos nuestros puntos de vista.
There are different political groups and there are differing political views.
Existen distintos grupos políticos con puntos de vista políticos diferentes.
Who is going to believe that such a structure will not support the Commission's views?
¿Quién puede creer que un montaje así no apoyará las posiciones de la Comisión?
Nevertheless, there are a number of issues where we have slight differences of views.
Sin embargo, hay una serie de cuestiones sobre las que divergimos ligeramente.
At the same time it also generally reflects the views of my own EPP Group.
Igualmente, su postura coincide, en líneas generales, con la de mi grupo, el PPE.
There is a mental climate here that rejects any other views of principle.
Aquí existe un clima mental que rechaza cualquier otra declaración de principios.
It is with these views in mind that I voted in favour of the report's recommendations.
A la luz de lo anterior, he votado a favor de las recomendaciones del informe.
Those elections, in all our views, were held on the day in an exemplary fashion.
Estas elecciones, desde nuestro punto de vista, se celebraron ese día de forma ejemplar.
Who is going to believe that such a structure will not support the Commission' s views?
¿Quién puede creer que un montaje así no apoyará las posiciones de la Comisión?
I have listened attentively to the views expressed by my fellow Members.
He escuchado con gran atención los puntos de vista expresados por Sus Señorías.
I endorse their views and I accept what they said in relation to this issue.
Respaldo sus puntos de vista y acepto lo que han dicho en relación con esta cuestión.
I would therefore ask you, Commissioner, to give your views on this once more.
Por ello pido al Sr. Comisario que vuelva a pronunciarse sobre este tema.