Translator


"actitud" in English

QUICK TRANSLATIONS
"actitud" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
actitud{feminine}
attitude{noun}
Esta ha sido siempre mi actitud respecto de Rumanía y sigue siendo mi actitud hoy.
This has always been my attitude towards Romania, and it remains my attitude today.
Consideraciones financieras imponen esta actitud básica cada vez más extendida.
This increasing prevalent basic attitude is dictated by financial considerations.
Se trata de una actitud ante el hombre, de una actitud ante la humanidad.
It is an attitude towards human beings, towards mankind as a whole.
approach{noun}
Por lo tanto, cualquier actitud manipuladora resulta injustificable.
There is therefore no justification for any kind of manipulative approach.
El Parlamento Europeo ha adoptado una actitud muy razonable acerca de esta cuestión.
The European Parliament has taken a very reasonable approach to this matter.
La directiva SEA constituye un paso muy importante hacia esa nueva actitud.
The SEA Directive constitutes a very important step towards an approach of this kind.
mindset{noun}
Espero que la actitud mental cerrada del pasado no se interponga en el camino hacia un alivio para muchos en el futuro.
I hope the outdated mind-set of the past will not stand in the way of the relief of so many in the future.
Esto demuestra que tanto la ley como la actitud de las personas necesita cambiar en esta nuestra Unión Europea, que yo casi llegué a calificar de Unión Europea común.
This demonstrates that both the law and people’s mindsets need changing in this European Union of ours, which I almost referred to as a common European Union.
Esto demuestra que tanto la ley como la actitud de las personas necesita cambiar en esta nuestra Unión Europea, que yo casi llegué a calificar de Unión Europea común.
This demonstrates that both the law and people ’ s mindsets need changing in this European Union of ours, which I almost referred to as a common European Union.
outlook{noun}
Se necesita una actitud diferente hacia la economía.
A different outlook on the economy is required.
su actitud tiene sus raíces en su experiencia como exiliados
their outlook is a throwback to their experience as exiles
Nosotros no tenemos ninguna influencia sobre las ambiciones del Kremlin, porque está disfrutando del resurgimiento de su actitud imperialista.
We do not have any influence on the Kremlin's ambitions, because it is enjoying a renaissance of its imperialist outlook.
manner{noun} (bearing, demeanor)
Dichos elementos son esenciales para poder juzgar y responder de manera racional, con una actitud responsable y eficaz.
These are essential factors in being able to judge and react in a rational manner with a responsible and meaningful attitude.
su actitud es prueba de su culpabilidad
his manner bears witness to his guilt
no te dejes intimidar por su actitud
don't be intimidated by her manner

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actitud" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ustedes aprueban presupuestos y leyes y debaten con una actitud extraordinaria.
You adopt budgets, you pass legislation and you debate with an extraordinary spirit.
Por lo tanto, creo que debemos instar a la Comisión a que explique esta actitud.
I therefore take the view that the Commission should justify its behaviour.
Como miembro de la delegación del Partido Popular Europeo, rechazo esa actitud.
As a Member of the delegation of the European People's Party, I reject this.
Tomamos una postura crítica ante la actitud adoptada por el Parlamento Europeo.
We take a critical view of the position adopted by the European Parliament.
Esta defendió su actitud ante el Consejo, pero fue rechazada por mayoría absoluta.
The Commission defended its position in the Council, but was voted down unanimously.
Asunto: Actitud de la Presidencia italiana de la UE ante los inmigrantes clandestinos
Subject: Position of the Italian EU Presidency regarding clandestine immigrants
Comisario Barnier, usted siempre mantuvo una actitud muy progresista en la Convención.
Commissioner Barnier, you always took a very progressive line in the Convention.
Por ello, espero que el Consejo y también la Presidencia sueca mejoren su actitud.
I only hope that the Council, and the Swedish Presidency, may yet think better of it.
Esta actitud contradictoria es un aspecto que hemos podido apreciar en el Sr.
That inconsistency is something that we have come to recognise from Mr Watson.
Sin embargo, esto no debe impedir al Parlamento mantener una actitud ética.
But that should not prevent Parliament from allowing ethical sense to prevail.
La Comisión comparte la firme actitud que han mostrado ustedes en este ámbito.
The Commission shares the determination that you have shown in this field.
La actitud de la Unión Europea hacia la esencia del proceso de paz no se ha modificado.
The European Union's stand on the substance of the peace process has not changed.
De todas formas, me parece que el Parlamento adopta una actitud demasiado pasiva.
I think, in any case, that Parliament conducts itself far too reactively.
Está claro que ningún dictador se deja amedrentar por una actitud amenazante.
It is clear that a dictator cannot be cowed merely by aggressive posturing.
El señor Gollnisch adoptó una actitud de apoyo a un comunicado de prensa escandaloso.
Mr Gollnisch publicly took a stand in support of an outrageous press release.
Por adoptar esta actitud, me han tildado de eurorrealista, a pesar de mi optimismo.
I have already been called a Eurorealist for taking that stance, despite my optimism.
¡Creo poder afirmar que tal actitud no es digna de Europa, el continente del holocausto!
This is unworthy of Europe, which is, after all, the continent of the Holocaust.
Igualmente, coincidimos con la actitud del ponente en cuanto al epicentro.
Equally, we back the position of the rapporteur in the treatment of the Epicentre.
Espero que la Comisión responda con apoyo, actitud constructiva e imaginación.
I hope that the Commission will respond supportively, constructively and imaginatively.
Su actitud moral hizo de él un emblema de la libertad y de la Hungría europea.
His moral stance made him an emblem of freedom and of a European Hungary.