Translator


"tratamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tratamiento{masculine}
El tratamiento con corticosteroides sistémicos es el eje del tratamiento del asma aguda.
Systemic corticosteroid therapy is central to the management of acute asthma.
El tratamiento apropiado requiere intervenciones farmacológicas y no farmacológicas.
Appropriate management requires both pharmacological and non-pharmacological interventions.
El tratamiento cuidadoso del equilibrio hidroelectrolítico es un tratamiento de apoyo importante.
Careful management of fluid and electrolyte balance is an important supportive therapy.
Acuerdo UE-Australia sobre el tratamiento y transferencia de datos del PNR (
EU-Australia agreement on the processing and transfer of PNR data (
Un ejemplo típico es el tratamiento de los datos personales de los pasajeros.
A typical example is the processing of passengers' personal data.
Irlanda se enfrenta a la perspectiva del cierre de su única planta de tratamiento.
Ireland is facing the prospect of closure of its only processing plant.
therapy{noun}
Se incluyeron grupos control sin tratamiento, con tratamiento simulado u otro tipo de tratamiento.
We included control groups who received no therapy, sham therapy or another type of therapy.
El tratamiento con corticosteroides sistémicos es el eje del tratamiento del asma aguda.
Systemic corticosteroid therapy is central to the management of acute asthma.
No obstante, el tratamiento farmacológico solo sigue siendo el tratamiento principal.
Nevertheless, drug therapy alone continues to be the main treatment.
es el tratamiento que se le da a un juez
it's the form of address used when speaking to a judge
Ahora tan sólo tendrá que arrastrar los campos deseados, de dirección, tratamiento etc., hasta el documento.
Simply drag the desired fields - home address, form of address etc. - into your document.
handling{noun} (of subject)
También el tratamiento del caso Eurostat por parte de la Comisión es un modelo de transparencia.
The Commission's handling of the Eurostat case is also an example of transparency.
El tratamiento que reciben las reclamaciones es a menudo decepcionante.
The handling of complaints is often disappointing.
DPA trata la privacidad, seguridad y tratamiento de datos de clientes.
DPA addresses privacy, security and handling of customer data.
medication{noun} (treatment)
De los tipos de fármaco, las pruebas de la eficacia del tratamiento fueron más convincentes para los ISRS.
Of the medication classes, evidence of treatment efficacy was most convincing for the SSRIs.
En conclusión, insto a la Comisión a que prohíba el tratamiento masivo del agua corriente.
In conclusion, I would like the Commission to ban mass medication of the public water supply.
Las opciones de tratamiento médico incluyen medicación oral y un sistema intrauterino liberador de hormonas (LNG-IUS).
Medical treatment options include oral medication and a hormone-releasing intrauterine system (LNG-IUS).
title{noun} (status)
Tratamiento de las peticiones (modificación del Título VIII del Reglamento) (
The petitions process (Amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (
The petitions process (Amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (debate)
The petitions process (amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (debate)
treatment{noun} (of subject, idea)
Dos estudios compararon el tratamiento en balnearios con la ausencia de tratamiento.
Two studies compared spa-treatment with no treatment.
No obstante, el tratamiento farmacológico solo sigue siendo el tratamiento principal.
Nevertheless, drug therapy alone continues to be the main treatment.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
It is difficult to develop successful treatment methods for those illnesses.
treatment{noun} (of metal, fabric, waste)
Dos estudios compararon el tratamiento en balnearios con la ausencia de tratamiento.
Two studies compared spa-treatment with no treatment.
No obstante, el tratamiento farmacológico solo sigue siendo el tratamiento principal.
Nevertheless, drug therapy alone continues to be the main treatment.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
It is difficult to develop successful treatment methods for those illnesses.
treatment{noun} [med.]
Dos estudios compararon el tratamiento en balnearios con la ausencia de tratamiento.
Two studies compared spa-treatment with no treatment.
No obstante, el tratamiento farmacológico solo sigue siendo el tratamiento principal.
Nevertheless, drug therapy alone continues to be the main treatment.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
It is difficult to develop successful treatment methods for those illnesses.
tratamiento{transitive verb}
treatment{noun}
La angioplastia y la colocación de stents se denominan tratamiento endovascular.
Angioplasty and stenting are called endovascular treatment.
Al menos diez personas murieron y miles fueron envenenadas y necesitaron tratamiento hospitalario.
At least 10 people died and thousands were poisoned and needed hospital treatment.
Dos estudios compararon el tratamiento en balnearios con la ausencia de tratamiento.
Two studies compared spa-treatment with no treatment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tratamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hubo diferencias significativas entre los grupos de tratamiento y de control.
There was no overall significant difference between the treated and control groups.
No hubo efectos secundarios clínicamente significativos atribuibles al tratamiento.
We identified 14 randomized trials comparing INO with placebo or no intervention.
Tenemos hoy aún 500 peticiones en tratamiento y pendientes desde hace más de un año.
We still have 500 petitions under consideration which are more than a year old.
De hecho, se producirá más CO2 en el proceso de refinado por tratamiento adicional.
In fact, more CO2 will be produced at the refinery by additional processing.
Después de un largo proceso, este asunto ha llegado hasta su tratamiento final.
We have now reached the final stage in this report's lengthy passage through the House.
Por tanto, creo que se merece el mismo tratamiento por parte de esta Cámara.
Therefore, I believe that it is worthy of equal consideration by the House.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
That is tragic and also accounts for 3 to 4 % of the Gross Domestic Product.
Tengo acceso al medicamento, al tratamiento y a la atención occidentales.
Some are neglected because western drugs are not made available or affordable.
El tratamiento frecuente para el SAOS en la niñez es la amigdaloadenoidectomía.
This approach is limited by recurrence that can be associated with craniofacial problems.
Puede causar cicatrices permanentes pero pueden prevenirse mediante un tratamiento precoz.
This review found that fluocinonide cream is more effective than hydrocortisone.
En los niños, la RMT fue efectiva para bajar la fiebre en el día tres del tratamiento.
In one of those trials there was also a lack of outcome assessment blinding.
Hemos apreciado enormemente su experta dirección en el tratamiento de este tema.
We greatly appreciated his expert guidance as we tackled this subject.
Irlanda se enfrenta a la perspectiva del cierre de su única planta de tratamiento.
Ireland is facing the prospect of closure of its only processing plant.
Pero solo un paciente optó por viajar a Irlanda para recibir tratamiento.
However, the reality is that people travel and we have to travel for health.
Comparación: Anteojos solamente versus ningún tratamiento (Clarke 2003).
We identified no trials as containing participants with bilateral amblyopia.
Desafortunadamente, este hecho recibe un tratamiento poco objetivo en la opinión pública.
Public opinion, unfortunately, has a highly distorted view of this situation.
¿Tenemos derecho a permitir que mueran personas cuando podrían recibir tratamiento?
Do we have the right to allow people to die when they could be treated?
Creo que de este modo podremos avanzar en el tratamiento conjunto de este problema.
This initiative would also benefit the joint discussion on this issue.
El doxapram también parece estimular la respiración y puede ser un tratamiento alternativo.
More research is needed into the long term and adverse effects of these drugs.
La cuarta directiva dio grandes pasos en el tratamiento de estos problemas.
The Fourth Directive made great strides in dealing with these problems.