Translator


"horrible" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
horrible{adjective masculine/feminine}
dreadful{adj.}
Estas cosas horribles están sucediendo en el centro y el norte de Nigeria.
These dreadful things are happening in central and northern Nigeria.
Señor Presidente, qué día más horrible.
Mr President, what a dreadful day.
Su supuesta elección es una horrible farsa y su violencia contra la oposición es un crimen salvaje.
His alleged election is a dreadful sham, his power is not legitimate and his violence against the opposition is a brutal crime.
hideous{adj.}
No obstante, han vuelto a traer los aspectos más horribles, la brutalidad y el terror.
However, they have brought back the most hideous aspects, brutality and terror.
Los crímenes de honor son delitos horribles y debemos hacer todo lo posible para combatirlos.
Honour killing is a hideous crime and we must do everything we can to combat it.
Tiene sus raíces profundamente hundidas en algunas de las características que han asomado, muchas veces, su horrible imagen en la historia humana.
Its roots are deeply embedded in some of the characteristics which have frequently shown their hideous face throughout human history.
horrific{adj.}
Es increíble y horrible que esto todavía suceda en el año 2000.
It is incredible and horrific that this should still be happening in the year 2000.
Son ejemplos de la manifestación más clara y horrible del racismo y la xenofobia.
These were examples of the most blatant and horrific manifestation of racism and xenophobia.
Esta es otra horrible demostración de lo imposible que es controlar la energía nuclear.
This is yet another horrific demonstration of how impossible it is to control nuclear power.
heinous{adj.}
Pasemos a la acción para obstaculizar que este crimen horrible continúe.
We must do something to put an end to this heinous crime.
horrid{adj.}
El Sinn Féin no hace y no ha hecho lo suficiente para que se haga justicia en este horrible asunto.
Sinn Féin is not and has not been doing enough to bring justice to this horrid affair.
Parece ser que el autor de este delito había colgado material violento en Internet antes de proceder con este horrible acto.
It was noted that the shooter uploaded violent material on the internet just before committing the horrid act.
nasty{adj.}
Sus horribles e intolerantes observaciones racistas sobre la adopción van a recibir una paliza.
Her nasty, narrow-minded racist comments on adoption will take some beating.
huele horrible
it smells nasty
horrible{adjective}
awful{adj.}
Pyongyang ha intentando negar durante mucho tiempo esta horrible realidad.
Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
La realidad es horrible, principalmente en las zonas rurales y en el caso de las mujeres romaníes.
The reality is really awful, especially in rural areas and for Roma women.
Dijo que es horrible enviar a miles de personas a Sudán y luego dejarlas a su suerte.
It is awful - he said - if you send thousands of people to Sudan and then leave them to their own devices.
horrible{adj.}
Parece que Sierra Leona ha conseguido dejar atrás su horrible guerra civil.
Sierra Leone seems to have put its horrible civil war behind it.
Era horrible, sencillamente horrible.
It was horrible, simply horrible.
Después de su primer día le dije que estuvo horrible.
After his first day I told him that he was horrible.
crummy{adj.} [coll.]
fearful{adj.} [coll.] (dreadful)
ghastly{adj.} (horrible, hideous)
revolting{adj.} [coll.] (horrible)
Es horrible que la Comisión tome una decisión estratégica y, por primera vez, sancione a alguien en interés de la ampliación de la zona euro.
It is revolting that the Commission makes a strategic decision, and for the first time it sanctions somebody in the interest of the enlargement of the euro zone.
Quiero decir que el motivo de esto es que incluso la forma en la que el Parlamento está gestionando esta cuestión, sin un debate serio, es absolutamente horrible.
I would like to say that my reason for this is that even the manner in which Parliament is handling this issue, without a serious debate, is absolutely revolting.
shocking{adj.} (news, report)
Durante la cena, saqué a relucir el horrible asesinato de la periodista Anna Politkóvskaya.
Over dinner, I brought up the shocking murder of journalist Anna Politkovskaya.
Me ha parecido horrible, sobre todo porque mi Iglesia da tan pocas oportunidades a las mujeres en su propio seno.
It was shocking, mainly because my Church offers so few opportunities to women within its own structures.
El siglo XX fue el siglo que vio las masacres más horribles de la historia.
The 20th century was the century that saw the most shocking massacres in history.
shocking{adj.} (weather, cough)
Durante la cena, saqué a relucir el horrible asesinato de la periodista Anna Politkóvskaya.
Over dinner, I brought up the shocking murder of journalist Anna Politkovskaya.
Me ha parecido horrible, sobre todo porque mi Iglesia da tan pocas oportunidades a las mujeres en su propio seno.
It was shocking, mainly because my Church offers so few opportunities to women within its own structures.
El siglo XX fue el siglo que vio las masacres más horribles de la historia.
The 20th century was the century that saw the most shocking massacres in history.
sickening{adj.} (nauseating, shocking)
Este informe es realmente una visión compacta de los aspectos más horribles de la ideología de los activistas pro derechos humanos.
This report is truly a compact version of the most sickening aspects of the ideology of human-rights activists.
Sin embargo, también he de referirme al horrible tráfico que tiene lugar en países donde las personas no tienen otros medios de supervivencia que vender sangre u otros órganos.
I must also, however, refer to the sickening trafficking that takes place in countries where people have no other means of survival but to sell blood or other organs.
sickly{adj.} (cloying)
ugly{adj.} (unpleasant, threatening)
Ya hemos presenciado suficientes ejemplos horribles de tal conflicto en el pasado.
We have already seen a good many ugly examples of such conflict in the recent past.
Esto nos llevaría inevitablemente al proteccionismo, que ya está asomando su horrible cabeza tras los referendos francés y neerlandés.
That would inevitably lead to protectionism, which is already raising its ugly head following the French and Dutch referendums.
Después, un poco más allá, aún cerca del mar, vi una horrible zona deshabitada donde hubo una acería abandonada desde hace 10 años.
Then, a little further on, still by the sea, I saw a horribly ugly, uninhabited area where there was a steelworks that had been deserted for 10 years.
vile{adj.} [coll.] (unpleasant)
Autora. - Señor Presidente, todos los jueves por la tarde, en las sesiones plenarias celebradas en Estrasburgo, escuchamos nuevas tragedias, horribles delitos, sucesos atroces y graves injusticias.
. - Mr President, every Thursday afternoon during our plenary sessions in Strasbourg we learn of yet new tragedies, vile crimes, atrocities and grave injustices.
wretched{adj.} [coll.] (very bad)
Pido a esta Cámara y al Comisario de Justicia que se manifiesten en contra de esta horrible legislación.
I call on this House and the Justice Commissioner to speak out against this wretched legislation.
Esta es una transacción horrible entre capitalistas a expensas de la seguridad de la vida en el mar y el medio marino y cuyo objetivo es aumentar sus excesivos beneficios.
This is a wretched transaction between capitalists at the expense of the safety of life at sea and the marine environment, in the aim of increasing their excessive profits.
Espero que el hecho de que realmente hayamos hecho algo para afrontar el problema de estas horribles bolsas de plástico no se utilice en contra nuestra en relación con los objetivos.
I hope that the fact we have already done something to deal with the problem of these wretched plastic bags will not be held against us in relation to targets.
terrible{adj.}
Es horrible lo común que es este fenómeno.
It is horrifying how common this terrible phenomenon is.
Como ha dicho el señor López Aguilar, el terrorismo es una forma horrible de crimen.
As Mr López Aguilar said, terrorism is a terrible form of crime.
Es una deficiencia que no se diga claramente que condenamos sin vacilaciones este horrible castigo.
It is an omission not to clearly state that we utterly condemn such a terrible form of punishment.
horrible{adjective}
horrible{adj.}
Sierra Leone seems to have put its horrible civil war behind it.
Parece que Sierra Leona ha conseguido dejar atrás su horrible guerra civil.
It was horrible, simply horrible.
Era horrible, sencillamente horrible.
After his first day I told him that he was horrible.
Después de su primer día le dije que estuvo horrible.
asqueroso{adj.} (olor, comida, costumbre)
desagradable{adj.} (escena)
desgraciado{adj.} (vil)
infame{adj.} [coll.] (uso hiperbólico)
maldadoso{adj.} [coll.]
matador{adj.} [coll.] (vestido, corbata)
odioso{adj.} (trabajo, tema)
odioso{adj.} (antipático)
pinche{adj.} [Mex.] [coll.] (despreciable)
repelente{adj.} (persona)
repelente{adj.} (niño)
horroroso{adj.}
a horrible sight greeted us
un espectáculo horroroso se ofreció a nuestra vista
horroroso{adj.}
a horrible sight greeted us
un espectáculo horroroso se ofreció a nuestra vista
espantoso{adj.}
. - Mr President, Srebrenica, as we all know, was a horrible crime.
. - Señor Presidente, Sbrenica, como todos sabemos, fue un crimen espantoso.
A single healthcare system run by the EU is a nightmare too horrible to contemplate; it should never be unleashed on an unsuspecting world.
Un sistema sanitario único dirigido por la Unión Europea es una pesadilla tan espantosa que nunca debería imponerse a un mundo desprevenido.
Cluster munitions to me are one of the most horrible ways of waging war which should always, of course, only occur as a very last resort.
Para mí, las municiones en racimo son una de las formas más espantosas de emprender una guerra, algo que siempre debería ocurrir, sin duda alguna, como el ultimísimo recurso.
cargante{adj.} [S. Cone] [coll.] (antipático)
malaleche{adj.} [Spa.] [coll.]
horrible(also: mean)
asqueroso{adj.} [coll.] (malo, egoísta)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "horrible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Durante la cena, saqué a relucir el horrible asesinato de la periodista Anna Politkóvskaya.
Over dinner, I brought up the shocking murder of journalist Anna Politkovskaya.
El horrible proceso étnico del vecino Kosovo no ha tenido éxito en su territorio.
The gruesome escalation of ethnic violence in neighbouring Kosovo did not reach its territory.
¡Sois vosotros los que nos preparasteis esto: qué horrible morada!
No welcome for you: it is you who have brought this upon us; evil is this resting-place.
Es la forma más horrible de violencia que existe contra las mujeres.
It is the most atrocious form of violence perpetrated against women.
es [sólo] un breve disfrute y luego tendrán por morada el infierno --¡que horrible lugar de reposo!
It is but a brief comfort, and then their resort is Hell; an evil couch shall it be.
Resulta horrible que se le haya negado este derecho a esta gente.
It is quite appalling that those people have been denied that right.
Lo que aquí hacemos es en realidad una desregulación regulada, si no fuese este un concepto horrible.
What we are doing here is actually regulated deregulation, if I am allowed to say that.
Nos enfrentamos a la situación más horrible: perder el Canal de Suez.
We face the most horrifying scenario of losing the Suez Canal.
”-- porque llevarán sobre sus espaldas la carga de sus faltas: ¡que horrible carga tendrán que soportar
" They shall bear their burdens on their backs; evil is what they bear.
La modernización sólo puede triunfar si se pone fin a las prácticas bárbaras y a un horrible pasado.
Modernisation can only triumph if barbaric practices and an evil past are brought to an end.
El tribalismo y el odio constituyen el horrible legado de Europa.
Three names, yet enumerated to represent all the other victims.
Las consecuencias de los crímenes del régimen comunista son una horrible cicatriz en el rostro de Europa.
The consequences of the Communist regime's crimes are a repulsive scar on the face of Europe.
tengo la horrible sensación de que nos olvidamos de invitar a los Smith
I've a horrible feeling we didn't invite the Smiths
en ese [estado] permanecerán, y ¡qué horrible les resultará el peso [de esa carga] en el Día de la Resurrección!
Whoever turns there from, verily, he shall bear a great burden on the Day of Resurrection.
Estos son los crudos hechos brutales, y en la actualidad los habitantes de Bhopal siguen padeciendo este horrible legado.
Mr President, today we remember one of the worst industrial disasters in history.
habrán de sufrir el infierno –y ¡qué horrible lugar de reposo!
Hell; they will burn in it, an evil resting-place.
abre la ventana, en esta habitación hay un tufo horrible
open the window, it smells really stuffy in this room
El horrible crimen de Leo Echegaray no debe utilizarse como pretexto para romper el bloqueo y dejar pasar esta política.
Leo Echegaray's repulsive crime must not be used as a pretext for getting round this policy.
Esta horrible historia ya ha ido demasiado lejos.
This appalling saga has already gone on for far too long.
Me ha parecido horrible, sobre todo porque mi Iglesia da tan pocas oportunidades a las mujeres en su propio seno.
It was shocking, mainly because my Church offers so few opportunities to women within its own structures.