Translator


"horrendous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"horrendous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
horrendous{adjective}
horrenda{adj. f}
Cuba is a horrendous dictatorship, and the facts I have just mentioned are well known.
Cuba es una dictadura horrenda y los hechos que acabo de mencionar son bien conocidos.
Being subjected to violence in the home is a horrendous violation of personal integrity.
Ser objeto de violencia en el hogar es una violación horrenda de la integridad personal.
The situation in Burma is horrendous, and we must do everything we can to achieve some improvement.
La situación en Myanmar es horrenda y debemos hacer todo lo posible para que mejore.
horrendo{adj. m}
The horrendous record of lawlessness in Russia is not a question of private delinquency.
El horrendo récord de impunidad en Rusia no es una cuestión de delincuencia privada.
The horrendous terror to which they have been subjected is unspeakable.
El horrendo terror al que han sido sometidos resulta inexpresable.
There is no moral or political justification for such horrendous acts.
No existe ninguna justificación moral ni política para actos tan horrendos.
horroroso{adj.}
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.
It is horrendous.
Es horroroso.
But I do not see in it the names of the Muslims who also committed crimes in Srebrenica and during this horrendous conflict.
Pero no veo recogidos los nombres de los musulmanes que también cometieron delitos en Sbrenica y durante este horroroso conflicto.
feroz{adj.} [Col.] [coll.] (feo)
terrible{adj.}
Today, it is the horrendous human rights situation in Guinea, Iran and Sri Lanka.
Hoy, se trata de la terrible situación de los derechos humanos en Guinea, Irán y Sri Lanka.
It was horrendous; it was nothing close to what I thought it would be.
Estaba terrible; no era nada de lo que pense que fuera a ser.
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "horrendous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cain killed Abel and nobody disputed his guilt in this horrendous crime.
Caín mató a Abel y nadie discute su culpabilidad en ese crimen execrable.
Ten years after the Dutroux case, Belgium is once again in the throes of an horrendous drama.
Diez años después del caso Dutroux, Bélgica se ve de nuevo inmersa en un drama cruel.
Ten years after the Dutroux case, Belgium is once again in the throes of an horrendous drama.
Diez años después del caso Dutroux, Bélgica se ve de nuevo inmersa en un drama cruel.
Mr Mugabe must be shown what could happen to him if he continues with his horrendous crimes.
El señor Mugabe tiene que saber lo que podría ocurrirle si sigue cometiendo crímenes horribles.
This horrendous phenomenon occurs principally in third countries where there is great poverty.
Ese horror se produce esencialmente en terceros países que padecen el problema de la miseria.
We are witnessing an unprecedented level of violence, with a horrendous number of victims.
Estamos asistiendo a un nivel de violencia sin precedentes, con un escalofriante número de víctimas.
We have nevertheless seen horrendous instances of problems occurring.
Las circunstancias varían entre Estados miembros y regiones.
All these costs added together would be horrendous and would have repercussions for the agricultural sector.
Hacer repercutir en el sector agrario el total de estos costes sería una barbaridad.
It is absolutely horrendous; there is no way to describe it.
La votación tendrá lugar al término de los debates de esta tarde.
People are right to want to flee horrendous situations.
Es legítimo que toda persona quiera huir de las situaciones penosas.
The result could not have been more horrendous, Madam President.
El balance no puede ser más desolador, señora Presidenta.
Because of staff shortages, nurses, carers and junior doctors have horrendous timetables.
Debido a la falta de personal, las enfermeras, las asistentes sanitarias y las internas tienen horarios demenciales.
The facts in this area are in many cases horrendous.
La situación en este campo es, en muchos casos, espantosa.
We are facing an horrendous crisis that neither this Parliament nor the European Union can ignore.
Estamos en presencia de una crisis tremenda a la que no pueden ser ajenos ni este Parlamento ni la Unión Europea.
Secondly, Commissioner, is there going to be compensation for farmers as a result of this horrendous crisis?
Segunda reflexión, señor Comisario,¿va a haber compensaciones para los ganaderos por esta tremenda crisis?
Secondly, Commissioner, is there going to be compensation for farmers as a result of this horrendous crisis?
Segunda reflexión, señor Comisario, ¿va a haber compensaciones para los ganaderos por esta tremenda crisis?
It is absolutely horrendous; there is no way to describe it.
Es absolutamente abominable, indescriptible.
We wish to express our solidarity with the families of the American victims of these horrendous attacks.
Queremos manifestar nuestra solidaridad a las familias de las víctimas norteamericanas de estos estremecedores ataques.
Mr President, every day in Spain we see a horrendous tragedy involving people who come looking for a better life.
En España asistimos cada día, señor Presidente, a una tragedia sin límites de los que acuden a buscar una vida mejor.
. - Mr President, this horrendous crime in Maguindanao is undoubtedly deserving of our strongest condemnation.
autor. - Señor Presidente, no cabe duda de que este horrible crimen de Maguindanao merece nuestra condena más enérgica.