Translator


"desgraciado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desgraciado{masculine}
Las únicas víctimas de este desgraciado incidente fueron los marineros griegos y filipinos.
The sole and only victims of this unfortunate incident were the Greek and Filipino seamen.
Éste era el caso del desgraciado accidente de la República Dominicana al que hemos aludido anteriormente.
This was the case with the unfortunate accident in the Dominican Republic to which I referred earlier.
Por tanto, es para nosotros prioritario ayudar a las víctimas de este conflicto tan desgraciado.
So, we are giving high priority to assisting the people who are the victims of this very unfortunate conflict.
trog{noun} [Brit.]
wretch{noun} [poet.] (despicable person)
Barón Crespo se dirigió ayer a un colega diciéndole "calla, desgraciado".
As he himself has just admitted, Mr Barón Crespo spoke to a fellow Member yesterday, saying, ' [be quiet, wretch]'.
Barón Crespo se dirigió ayer a un colega diciéndole " calla, desgraciado ".
As he himself has just admitted, Mr Barón Crespo spoke to a fellow Member yesterday, saying, ' [ be quiet, wretch ] '.
Tajan, a quien todos tenemos un gran respeto: «Calla, desgraciado».
Yesterday, Mr Barón Crespo said to Mr Tajani, for whom we all have high regard: ‘, which, when translated, means ‘shut up, you wretch!’
desgraciado{adjective masculine}
ill-fated{adj.}
fue un viaje desgraciado
it was an ill-fated journey
Las únicas víctimas de este desgraciado incidente fueron los marineros griegos y filipinos.
The sole and only victims of this unfortunate incident were the Greek and Filipino seamen.
Éste era el caso del desgraciado accidente de la República Dominicana al que hemos aludido anteriormente.
This was the case with the unfortunate accident in the Dominican Republic to which I referred earlier.
En enero de este año hubo un desgraciado incidente en el que una persona perdió la vida en esa fábrica siderúrgica.
In January this year there was an unfortunate case where a man lost his life in this steel factory.
unhappy{adj.}
fue muy desgraciado en su matrimonio
he was very unhappy in his marriage
Señor Presidente, habría sido muy desgraciado y no habría podido dormir hoy si no hubiese tenido esta oportunidad de ser llamado ahora por usted.
I would have been most unhappy, indeed I would not have been able to sleep, had you not given me this opportunity to speak.
desgraciado{adjective}
unlucky{adj.}
Afortunado en el juego, desgraciado en amores
Lucky at cards, unlucky in love
ser desgraciado en amores
to be unlucky in love
wretched{adj.} (abject, pitiable)
mean{adj.}
Tajan, a quien todos tenemos un gran respeto: «Calla, desgraciado».
Yesterday, Mr Barón Crespo said to Mr Tajani, for whom we all have high regard: ‘, which, when translated, means ‘shut up, you wretch!’
Tajan, a quien todos tenemos un gran respeto:« Calla, desgraciado».
Yesterday, Mr Barón Crespo said to Mr Tajani, for whom we all have high regard: ‘, which, when translated, means ‘ shut up, you wretch!’
Por desgracia, en algunos de ellos se registran preocupantes retrasos y un aire de indiferencia debido a la falta de coordinación.
Unfortunately, in some of these countries, there are worrying delays and a sense of indifference, due to a lack of coordination.
Por desgracia, la política exterior y de seguridad común se ha hecho añicos en los últimos meses.
Unfortunately, the common foreign and security policy has been in ruins in recent months.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desgraciado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El desastre del Líbano nos lo demuestra: desgraciado el país que pierde su identidad y su soberanía.
The disaster of Lebanon is proof: woe betide a country which loses its identity and sovereignty.
Myanmar mantiene el desgraciado récord de tener más niños soldado que ningún otro país del mundo.
Burma holds the disgraceful record of having more child soldiers than any other country in the world.
No hemos hecho descender este Qur’án sobre ti para hacerte desgraciado,
TA HA.
Afortunado en el juego, desgraciado en amores
Lucky at cards, unlucky in love
olvídalo, no es más que un pobre desgraciado
forget about him, he's nobody
fue muy desgraciado en su matrimonio
he was very unhappy in his marriage
te has desgraciado la cara
you've made a real mess of your face
fue un viaje desgraciado
it was an ill-fated journey
ser desgraciado en amores
to be unlucky in love
Es usted el autor de un desgraciado intento de estafar a los irlandeses para que voten a favor de este Tratado de Lisboa en su inminente referéndum.
You are the author of a disgraceful attempt to con the Irish into voting for this Lisbon Treaty in their forthcoming referendum.
¡pobre desgraciado!
the poor bastard!
un pobre desgraciado
a poor devil
No aceptaré lecciones morales de quienes todavía no tienen la valentía de condenar debidamente a la Comisión por el desgraciado escándalo de Eurostat.
I will not accept moral lessons from those who have still not had the courage to condemn the Commission properly for the disgraceful Eurostat scandal.
Señor Presidente, estimados colegas, la política social ha sido en los últimos años, a pesar del tratado de Maastricht, el hijo desgraciado de la política europea.
Mr President, ladies and gentlemen, in recent years, despite the Maastricht Treaty, social policy has been something of a poor relation in European policy.