Translator


"de miedo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de miedo" in English
de miedo{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de miedo{adjective masculine/feminine}
de miedo{adjective}
fearful{adj.} [coll.] (dreadful)
Quizá tenga un poco de miedo de que queramos eliminar su derecho de iniciativa.
It is perhaps a little too fearful that we want to take away its right of initiative.
terrific{adj.} [coll.] (very good)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de miedo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los ataques y asesinatos de periodistas han creado un clima de miedo y opresión.
The attacks and murders of journalists have created a climate of fear and oppression.
Mi Grupo tiene miedo de que los políticos sean aplastados por los militares.
My group fears that the politicians will be trampled underfoot by the military.
recuerdos de miedo, de violencia, de separaciones dolorosas, vividas con la
poverty, death; tragic experiences of painful separation, endured in the absence
sagradas tradiciones, no tuvieron pues miedo de usar la lengua eslava en la
antiquity and legitimacy of these traditions, and were therefore not afraid to
Sin embargo, no pueden quejarse por el miedo de ser despedidas y enviadas a casa.
However, they cannot complain as they are afraid that they will be sacked and sent home.
La UE tiene miedo de su ingenio para que podamos dar una serie de respuestas incorrectas.
The EU is frightened out of its wits that we may give a series of wrong answers.
Los viven con el miedo constante de ser atacados por soldados laosianos.
The Hmong people are living in constant fear of being attacked by Lao soldiers.
Es el miedo de los pobres de espíritu a no conseguir la reelección, ni más ni menos.
It is the small man's fear of not being re-elected, neither more nor less!
Y esa sensación de incertidumbre provocó en ellos reacciones de rechazo y de miedo.
This feeling of uncertainty caused them to react with fear and rejection.
El miedo de los tutsis, que temen la matanza de la que ya han visto ejemplos.
Fear of being massacred on the Tutsi side, and they have seen an example.
Tienen miedo de que si se dirigen a alguien, se conozca su situación ilegal.
They fear that if they were to turn to someone their illegal situation would be exposed.
Vamos a empezar a dar esos pequeños pasos, sin tener miedo de que otros los sigan.
Let us begin to take these small steps, without being afraid that others will follow them.
Un aborto significa un fracaso para el padre, que a menudo sale corriendo muerto de miedo.
An abortion means failure on the father’s part, for he has often made off in a funk.
¿Tienen en el fondo los eurócratas miedo de la democracia, miedo a consultar a los ciudadanos?
Are the Eurocrats actually afraid of democracy, afraid of consulting the people?
de mantener determinados niveles de presencia o de obras, ahora el miedo,
levels of presence or activities, now fear, which is always a pessimistic
La socialdemocracia está a favor de ello, no tenemos miedo a las reformas.
That is what Social Democracy stands for - we are not afraid of reforms.
Es vergonzoso que los conductores tengan que vivir con miedo de ser asaltados o robados.
It is disgraceful that drivers should live in fear of assault and robbery.
Por último, nuestros negociadores no deben tener miedo de tomar la iniciativa.
Finally, our negotiators must not be afraid to take the initiative.
No se trata de una cuestión de libertad de expresión, sino de libertad del miedo.
This is not an issue of freedom of speech, but freedom from fear.
Yo sé que esta es una cuestión que a los Estados miembros les daba un poco de miedo.
I know that this is an issue that scared the Member States a little.