Translator


"escalofriante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escalofriante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escalofriante{adjective masculine/feminine}
chilling{adj.}
– Señor Presidente, el asesinato político es un crimen atroz en la oscuridad: pero es todavía más escalofriante a la luz del día.
Mr President, political murder is a heinous crime in darkness: it is even more chilling in daylight.
Es escalofriante darse cuenta de que las personas pueden vivir literalmente puerta con puerta y sin embargo ignorarse peligrosamente y temerse unas a otras.
It is chilling to realise that people can live literally right next door to one another and yet live in dangerous ignorance and fear of one another.
Los últimos informes sobre mujeres que han sido lapidadas hasta la muerte, de conformidad con la antigua jurisprudencia islámica (la sharia), son totalmente escalofriantes.
The latest reports of women having been stoned to death according to ancient sharia laws are utterly hair-raising.
escalofriante{adjective}
sickening{adj.} (nauseating, shocking)
MacCormick, la marca CE tenía el objetivo de convertirse en una señal de calidad y seguridad, pero en un arma de tortura resulta bastante perverso y escalofriante.
As Mr MacCormick has said, the CE mark was meant to be a sign of quality and safety, but in a torture weapon it is pretty perverse and sickening.
Las escalofriantes imágenes de Jos, donde cientos de personas inocentes han sido despedazadas hasta morir en un acto de salvajismo, nos recuerda que Nigeria es un país crónicamente inestable.
The sickening images from Jos, where hundreds of innocent people were hacked to death in an act of savagery, remind us that Nigeria is a chronically unstable country.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escalofriante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, la sombra de la escalofriante crisis actual de valores que
Today, however, the growing crisis of values being felt throughout the world
Estamos asistiendo a un nivel de violencia sin precedentes, con un escalofriante número de víctimas.
We are witnessing an unprecedented level of violence, with a horrendous number of victims.
En las páginas 8 y 12 hay otro problema igual de escalofriante: hemos reforzado los créditos de pago.
On pages 8 and 12, there is an equally terrifying problem: we have increased the payment appropriations.
Ayer vino de Chernóbil el anuncio escalofriante de que es posible un accidente mayor que el de 1986.
Yesterday the dreadful news came from Chernobyl that a worst-case scenario on a larger scale than 1986 is possible.
– Señor Presidente, el asesinato político es un crimen atroz en la oscuridad: pero es todavía más escalofriante a la luz del día.
Mr President, political murder is a heinous crime in darkness: it is even more chilling in daylight.
Incluso he leído en la prensa británica que Kabila y Gadaffi están dando dinero ahora para la campaña de Mugabe, lo que no deja de ser escalofriante.
I even read in the British press that Kabila and Qadhafi are giving money now to Mugabe's campaign, which is a bit frightening.
Incluso he leído en la prensa británica que Kabila y Gadaffi están dando dinero ahora para la campaña de Mugabe, lo que no deja de ser escalofriante.
I even read in the British press that Kabila and Qadhafi are giving money now to Mugabe' s campaign, which is a bit frightening.
Sin embargo, la sombra de la escalofriante crisis actual de valores que sacude al mundo amenaza también a la juventud de esta luminosa Isla.
Today, however, the growing crisis of values being felt throughout the world is also casting its shadow over the young people of this bright island.
Señorías, como saben, los últimos días de la Conferencia se desarrollaron en un ambiente bastante escalofriante, por así decirlo, de inseguridad.
Ladies and gentlemen, as you know, the last days of the Conference were conducted in a very, so to speak, electrified atmosphere of uncertainty.
En muchos de los países de la Unión Europea el alarmismo provocado por el terrorismo mundial ha desembocado en una escalofriante erosión de las libertades civiles.
In many countries across the European Union, the alarmism caused by global terrorism has led to a frightening erosion of civil liberties.
Es escalofriante darse cuenta de que las personas pueden vivir literalmente puerta con puerta y sin embargo ignorarse peligrosamente y temerse unas a otras.
It is chilling to realise that people can live literally right next door to one another and yet live in dangerous ignorance and fear of one another.
Apelo a la Presidencia para que no deje que caiga la sombra sobre este punto de vista, dejándose llevar por un llamamiento demasiado escalofriante sobre flexibilidad y liberación.
I call on the presidency not to let this vision be overshadowed by a too-restrictive call for flexibility and liberalization.
Es fácil condenar esta escalofriante demostración de comportamiento sádico, pero cuesta comprenderla aplicando los parámetros de psicología social aceptados por el hombre.
Such a gruesome performance of sadistic behaviour is easy to condemn but hard to understand using humanly accepted parameters of societal psychology.
MacCormick, la marca CE tenía el objetivo de convertirse en una señal de calidad y seguridad, pero en un arma de tortura resulta bastante perverso y escalofriante.
As Mr MacCormick has said, the CE mark was meant to be a sign of quality and safety, but in a torture weapon it is pretty perverse and sickening.
El vertido a los ríos de cianuro y de metales pesados es un ejemplo escalofriante de hasta qué punto las actitudes negligentes hacia el medio ambiente pueden arruinar el entorno por décadas.
The cyanide and heavy metals in the rivers are gruesome examples of how environmental negligence may ruin the waterways for decades to come.
Este acto escalofriante no es un caso aislado, sino un brutal ejercicio de la ley islámica practicado en nombre de Dios, que castiga a la víctima por el delito que se ha cometido contra ella.
This shocking act is not an isolated matter, but the brutal operation of Islamic law in the name of a God who punishes the victim for the crime inflicted on her.