Translator


"unpleasant" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
unpleasant{adjective}
desagradable{adj. m/f}
It is perhaps an unpleasant thought, but it will not function otherwise.
Quizá sea desagradable, ¡pero de otro modo no funcionará!
However, the political signal is rather unpleasant, in my view.
No obstante, la señal política que se nos envía es bastante desagradable, en mi opinión.
Together, they form an unpleasant cocktail of old Soviet design and American engineering.
Juntas forman un desagradable cóctel de ingeniería americana y antiguo diseño soviético.
antipática{adj. f}
she's become very unpleasant recently
últimamente se ha vuelto muy antipática
cargante{adj.} [S. Cone] [coll.] (antipático)
chocante{adj.} [Col.] [coll.] (desagradable)
desapacible{adj.} (tiempo, día)
destemplado{adj.} (tiempo)
feo{adj.} (asunto, situación)
this is getting unpleasant, thought Juan
…esto se pone feo -pensó Juan
If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
En el caso de que estas explicaciones resulten menos que satisfactorias, la situación va a empezar a ponerse fea para todos los implicados.
Mr President, Commissioner, for several hundred million people, the world is still a very unpleasant place to be, full of woe, hunger and unspeakable suffering.
Señor Presidente, señor Comisario, el mundo sigue siendo un lugar muy feo, lleno de miserias, de hambre, de sufrimientos inenarrables para cientos de millones de personas.
feo{adj.} [LAm.] (olor, sabor)
this is getting unpleasant, thought Juan
…esto se pone feo -pensó Juan
If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
En el caso de que estas explicaciones resulten menos que satisfactorias, la situación va a empezar a ponerse fea para todos los implicados.
Mr President, Commissioner, for several hundred million people, the world is still a very unpleasant place to be, full of woe, hunger and unspeakable suffering.
Señor Presidente, señor Comisario, el mundo sigue siendo un lugar muy feo, lleno de miserias, de hambre, de sufrimientos inenarrables para cientos de millones de personas.
pesado{adj.} [SAm.] [coll.] (antipático)
grosero{adj.}
he was most unpleasant
estuvo de lo más grosero
pleasant{adjective}
agradable{adj. m/f}
I believe this to be political honesty, even if it is not pleasant to hear.
Creo que eso es honestidad política, aunque no sea agradable.
It is never going to be a pleasant exercise, but if you wait it will cost us dearly.
Nunca será un ejercicio agradable, pero si esperamos nos costará muy caro.
I thank all colleagues who have contributed to this very pleasant debate.
Doy las gracias a todos los colegas que han intervenido en este debate tan agradable.
It has become a pleasant habit. We take it in good part.
Ahora tenemos esta simpática costumbre, que aceptamos con humor.
Pleasant because people are thinking about how existing rules can be made simple and how they can be made more useful.
La hace simpática porque está dedicada a examinar las posibilidades de simplificar las normas existentes y definirlas de manera más útil.
I did not ask about police and a host of other pleasant or less pleasant, friendly or less friendly measures for civil crisis management.
No he preguntado sobre los policías ni sobre otras muchas medidas más o menos agradables o simpáticas en relación con el manejo civil de las crisis.
placentero{adj. m}
The immigration situation in Europe is certainly not pleasant, appealing or suitable.
La situación de la inmigración en Europa no es ni agradable, ni placentera, ni adecuada.
Mr President, ladies and gentlemen, it has been a great and a pleasant experience to work with several admirable people.
Señor Presidente, Señorías, ha sido una gran experiencia, además de placentera, trabajar con varias personas admirables.
We would all be well advised not to forget our fellow citizens and to avoid interfering in such a pleasant aspect of society as people's personal lives.
Haríamos bien en no olvidar al resto de los ciudadanos y evitar interferir en un aspecto tan placentero de la sociedad como es la vida personal de los individuos.
amable{adj.} [SAm.] (rato, velada)
I thank the Commission and the fellow Members for the pleasant collaboration.
Quiero dar las gracias a la Comisión y a mis colegas diputados por su amable colaboración.
The difficulty is that the situation is not at all pleasant. Quite the opposite is the case.
Pero lo que ocurre es que la situación no es precisamente amable, sino todo lo contrario.
try to be pleasant this evening
esta noche trata de ser amable
amañador{adj.} [Col.] (clima)
amañador{adj.} (conversación)
ameno{adj.} (reunión, velada)
It was a very pleasant and fraternal meeting.
El encuentro fue muy ameno y fraterno.
ameno{adj.} (espectáculo, conversación)
It was a very pleasant and fraternal meeting.
El encuentro fue muy ameno y fraterno.
grato{adj.}
Mr President, I do not find it easy or pleasant to speak today.
Señor Presidente, para mí la intervención de hoy no es ni grata ni fácil.
I congratulate the rapporteur and thank him for his pleasant and constructive cooperation.
Felicito al ponente y le agradezco su cooperación grata y constructiva.
Secondly, because such a meeting affords me the pleasant opportunity to express my fervent and
interrogantes. Además, porque este encuentro me ofrece la grata oportunidad de expresarles los mejores deseos, que concreto en la oración
sabroso{adj.} [LAm.] [coll.] (agradable)
sabrosón{adj.} [Col.] [coll.] (música)
bueno{adj.}
I hope you continue to work well, and have a pleasant weekend.
Les deseo un buen fin de semana, " bon week-end ".
I hope you continue to work well, and have a pleasant weekend.
Les deseo un buen fin de semana, "bon week-end" .
This auspicious occasion prompts us to say before all else: "How good and pleasant it is when brothers live together in unity" (Ps 132:1).
decir desde el principio: «Oh, qué bueno, qué dulce habitar los hermanos todos juntos» (Sal132,1).

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unpleasant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If not properly looked after, a cold may have unpleasant consequences later on.
Un resfriado mal curado puede tener después consecuencias malas.
A concept which, by the way, since Durban, has had all kinds of unpleasant connotations.
Un concepto que, por otra parte, desde la cumbre de Durban incorpora todo tipo de connotaciones.
Some people find low-frequency noise and its vibrations very unpleasant.
Hay personas a las que los ruidos de baja frecuencia y sus vibraciones les resultan muy molestos.
The majority of these products can be harmful in use, causing various unpleasant symptoms.
La mayoría de estos productos pueden ser nocivos durante el uso y provocar diversos síntomas molestos.
Banning the NGO meeting from Cairo was a most unpleasant side effect.
La relegación del encuentro de ONG fuera de El Cairo fue un suceso colateral sumamente insatisfactorio.
We in the European Union must not dismiss apparently unpleasant issues or try to pretend that they do not exist.
En la Unión Europea no debemos descartar los asuntos incómodos o hacer como si no existieran.
Mr President, there is nothing more unpleasant for a politician than to be right but not to win the argument.
Señor Presidente, no hay nada más molesto para un político que tener razón pero que no se la den.
As far as I can see, the unpleasant taste is still there.
Esta mala impresión no se ha disipado, a mi parecer.
he told them but spared them the more unpleasant details
se lo contó excusando los detalles más desagradables
This is the harsh, unpleasant and galling truth.
Ésta es la verdad cruda y desabrida, y, por ello, molesta.
Mr Barroso, I understand that you are attempting to avoid answering my question, because it is an unpleasant one.
Señor Barroso, comprendo que trate de evitar contestar a mi pregunta, porque es una pregunta incómoda.
it's nothing serious, but the symptoms are very unpleasant
no es grave, pero los síntomas son muy molestos
I had the unpleasant job of breaking the news to them
me tocó la desagradable misión de darles la noticia
it's an unpleasant, but nevertheless necessary, task
es una tarea desagradable pero no obstante necesaria
This is an unpleasant and embarrassing matter.
Ésta es una cuestión incómoda y que me produce vergüenza.
he told them, omitting the more unpleasant details
se lo contó excusando los detalles más desagradables
I had the unpleasant task of breaking the news to him
me tocó la desagradable tarea de darle la noticia
They find it unpleasant to continue sharing each other's lives, but they do not start hating their ex-partner.
Les resulta penoso seguir compartiendo sus vidas, pero no han llegado a odiar a su antiguo compañero o compañera.
it's an unpleasant, but nevertheless necessary, task
es una tarea desagradable pero necesaria
this may be unpleasant, but it must be said
esto podrá ser desagradable, pero hay que decirlo