Translator
"approaching" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"approaching" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
approaching(also: getting closer)
Mr President, we are now approaching the crucial date.
Señor Presidente, nos estamos acercando ya a la fecha crucial.
Mr President, we are now approaching the crucial date.
(DA) Señor Presidente, nos estamos acercando ya a la fecha crucial.
Winter is approaching and a severe crisis in employment will take away any prospect of development.
Se está acercando el invierno y la dura crisis laboral eliminará toda perspectiva de desarrollo.
to approach(also: to focus, to look at, to focalize)
I regret that the EU fails to approach this issue thoroughly.
Lamento que la Unión Europea no sea capaz de enfocar este asunto como es debido.
But we have to approach this in a sober and well thought-out way.
Sin embargo, hemos de enfocar este asunto de una manera sobria y bien estudiada.
I want to approach this from a very different perspective.
Quiero enfocar esta cuestión desde una perspectiva muy diferente.
to approach(also: to board, to abord, to go about something)
We should approach the conference with optimism but also realism.
Debemos abordar esta conferencia con optimismo, pero también con realismo.
But we must not approach this question from a purely technical, legalistic standpoint.
Pero no debemos abordar esta cuestión de una manera puramente técnica y jurídica.
How exactly is the Council going to approach the issue of impact assessments?
¿Cómo va a abordar el Consejo la cuestión de las evaluaciones de impacto?
Quotas are therefore an important instrument if we are to approach this target.
La cuota es, por tanto, un instrumento importante para aproximarse a ese objetivo.
2000 approaches, a year which Christians will celebrate as a sacred Jubilee,
especialmente al aproximarse el Año Dos mil que será para ellos un Jubileo
Around 75 % of aircraft are involved in accidents during approach, landing or take-off.
Alrededor del 75 % de los accidentes aéreos tienen lugar a la hora de aproximarse, durante el aterrizaje o el despegue.
to approach(also: to face off, to face up, to stad up to, to address)
we have to adopt a broad-minded approach to the project
hay que encarar el proyecto con amplitud de miras
For all these reasons, any approach that frames this as an urgent economic and strategic issue merits our approval.
Por todas estas razones, cualquier enfoque que encare este asunto como una urgencia económica y estratégica debe merecer nuestro aplauso.
As of today, the Commission and Parliament must again work together in approaching the very sensitive period of the imminent Intergovernmental Conference.
Desde hoy, la Comisión y el Parlamento deben cooperar de nuevo para encarar el delicado período de la inminente Conferencia Intergubernamental.
to approach(also: to show up, to appear in person)
Therefore we must approach this question with great sensitivity.
Por esta razón hay que acercarse con una gran sensibilidad a esta cuestión.
Retirement age must be raised in stages throughout Europe, and it must approach the 70 years of age threshold.
La edad de jubilación debe elevarse por fases en toda Europa y debe acercarse al umbral de los 70 años de edad.
A simpler, realistic approach to moving closer to Brussels would avoid mutual disappointment.
Un planteamiento más simple y más realista para acercarse a Bruselas evitaría una decepción mutua.
to approach(also: to look at)
to approach(also: to verge, to approximate)
Quotas are therefore an important instrument if we are to approach this target.
La cuota es, por tanto, un instrumento importante para aproximarse a ese objetivo.
It is undeniable that Ukraine still has far to go to approach the Community's economic, political and social structures.
Es innegable que Ucrania todavía tiene mucho camino por delante para aproximarse a las estructuras económicas, políticas y sociales de la Comunidad.
We should also be prepared to begin consideration of measures that will help bring Turkey closer to our values and our economic approach.
Asimismo deberíamos estar dispuestos a comenzar a estudiar medidas que ayuden a Turquía a aproximarse a nuestros valores y a nuestro enfoque económico.
to approach(also: to go over, to buzz, to close on)
A simpler, realistic approach to moving closer to Brussels would avoid mutual disappointment.
Un planteamiento más simple y más realista para acercarse a Bruselas evitaría una decepción mutua.
Turkey wants to join the Union, but it wants to do this without changing anything in its internal functioning and approach.
Turquía quiere acercarse a la Unión, pero quiere hacerlo sin cambiar nada en su interior ni en su comportamiento.
It is only the idolaters who are unclean; they shall not then approach the Sacred Mosque after this year.
Aquellos que atribuyen divinidad a otros junto con Dios no son sino impureza: y por tanto no deberán acercarse a la Casa Inviolable de Adoración transcurrido el presente año.
They constitute a balanced approach between a total prevention and a permissive approach.
Constituyen un enfoque equilibrado entre la prevención total y un enfoque permisivo.
The Gemelli report attempts to take a fresh approach, a bold approach.
El informe Gemelli intenta adoptar un nuevo enfoque, un enfoque audaz.
The bilateral approach must be accompanied by a regional approach.
El enfoque bilateral debe acompañarse de un enfoque regional.
They provide a model of collaborative approach to economic development.
Constituyen un modelo del planteamiento colaborativo del desarrollo económico.
It is an ambitious approach proposing common international standards.
Es un planteamiento ambicioso que propone fijar normas internacionales comunes.
Our committee took precisely this approach to the proposed amendments.
Nuestra comisión adoptó precisamente este planteamiento de las enmiendas propuestas.
This approach needs to be applied pragmatically and progressively.
Se trata de poner en marcha un nuevo método de trabajo de manera pragmática y gradual.
A basic convention with additional protocols is the best approach.
El mejor método es un convenio base más unos protocolos adicionales.
This approach is a new way of harmonising technical requirements for products in the directives.
Este método es una nueva forma de armonizar las exigencias técnicas en la directiva.
There is therefore no justification for any kind of manipulative approach.
Por lo tanto, cualquier actitud manipuladora resulta injustificable.
The European Parliament has taken a very reasonable approach to this matter.
El Parlamento Europeo ha adoptado una actitud muy razonable acerca de esta cuestión.
The SEA Directive constitutes a very important step towards an approach of this kind.
La directiva SEA constituye un paso muy importante hacia esa nueva actitud.
approach(also: outlook, perspective, prospect, view)
That approach should be a priority, because it embodies our commitment.
Esta perspectiva debe ser prioritaria, porque encarna nuestro compromiso.
From that point of view, I consider a bottom-up approach to be of critical importance.
Desde esta perspectiva, me parece de gran importancia adoptar un enfoque ascendente.
The budget for 2010 establishes this systematic approach.
El presupuesto para 2010 establece esta perspectiva sistemática.
approach(also: approximation, outreach, rapprochement)
The Exchange Programme for Entrepreneurs is a good approach in this connection.
El programa de intercambio para empresarios es un buen acercamiento en esta dirección.
It is indeed right that there should be some systematic approach to this.
Efectivamente, es correcto que debería realizarse un acercamiento más sistemático a esto.
Yet is this to be the end of such a reasonable approach?
Pero, ¿aquí se acaba un acercamiento tan razonable?
Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue.
Por consiguiente, hemos de ser racionales al enfocar esta cuestión concreta.
Third, we must have total transparency in our approach towards BSE.
Tercero, debe existir total transparencia sobre nuestro modo de enfocar la EEB.
His approach to the matter is entirely correct, but it has one fatal flaw.
Su manera de enfocar la cuestión es totalmente correcta, pero presenta un defecto fatídico.
approach(also: offer, proposal, submission, proposition)
Moreover, this approach is in line with the Commission's original proposal.
Por otra parte, esta opción es conforme a la propuesta inicial de la Comisión.
I wish to remind you of the approach underlying this proposal for a regulation.
Me gustaría recordar a mi vez el enfoque que sustenta esta propuesta de Reglamento.
Allow me to point out the approach underpinning the proposal for a regulation.
Permítanme recordar la iniciativa que subyace a esta propuesta de reglamento.
approach(also: application, application form, diligence, request)
That is why I believe that this approach is totally divorced from reality.
Por tanto, creo que esta solicitud carece de todo sentido de la realidad.
However, this possibility seems limited as we approach the end of the programming period and resources are scarce.
Con arreglo a la información disponible, la Comisión no tiene nada que objetar a la solicitud portuguesa.
This procedure will ensure a standard approach to all applications, thereby eliminating the risk of any 'gateways' to the Schengen area appearing.
Este procedimiento garantizará un enfoque estándar para todas las solicitudes, eliminando así el riesgo de que aparezcan "puertas de enlace" a la zona Schengen.
The call for a responsible approach towards the Arctic is an SOS and an issue of global governance.
La llamada a un enfoque responsable hacia el Ártico es una petición de ayuda y un problema de gobernanza local.
I am concerned about the call for a Community approach to defend exporting SMEs faced with protectionism abroad.
Me preocupa la petición de una solución comunitaria para defender a las PYME exportadoras frente al proteccionismo en el extranjero.
The Commission believes that this approach is far more appropriate than the request to change this proposal into a minimum standard directive.
La Comisión cree que ese planteamiento es mucho más apropiado que la petición de cambiar esta propuesta por una directiva sobre normas mínimas.
Parliament has repeatedly called for a flexible approach in the transition from interim to the comprehensive agreements.
El Parlamento ha pedido repetidamente un enfoque flexible en la transición de los acuerdos interinos a los exhaustivos.
I also agree with those who have made calls for more regional approaches and we will be working in this direction.
También estoy de acuerdo con quienes han pedido más enfoques regionales y trabajaremos en este sentido.
The new integrated approach will serve to eliminate the three hundred annual reports that have hitherto been required from the Member States.
El nuevo enfoque integrado servirá para eliminar los trescientos informes anuales que hasta ahora se han pedido a los Estados miembros.
This is an especially useful approach when surveillance systems are in hazardous
cuando los sistemas de vigilancia se encuentran en áreas de riesgo o de difícil acceso, como por
This is why we have adopted the step-up approach, but we do not intend to base this on theory tests.
Por eso hemos adoptado un planteamiento de acceso progresivo, pero no pretendemos sustentarlo sobre exámenes teóricos.
Why are we in favour of this approach, and why do we oppose the free availability of narcotic drugs?
¿Por qué estamos a favor de este enfoque y por qué nos oponemos al libre acceso a los estupefacientes?
And I would like to add that the presidency fully shares this approach.
Y desearía aadir que la Presidencia comparte plenamente esta aproximación.
For a correct approach to this Letter, it will be useful to turn to that
Para una correcta aproximación a este texto convendrá volver a
The symbols are one approach, helping them to feel closer to the European Union.
Los símbolos son una aproximación que les ayuda a sentirse más cercanos a la Unión Europea.
Mrs Palacio referred in her introduction to Internet years and the speed of approach.
Palacio hacía referencia en su introducción a los años de Internet y a la rapidez de aproximación.
Mrs Palacio referred in her introduction to Internet years and the speed of approach.
Palacio hacía referencia en su introducción a los años de Internet y a la rapidez de aproximación.
However, the various approaches to the same objective are different.
Pero, son diversas las formas de aproximación al objeto formal.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "approaching":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "approaching" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Elections are approaching in Croatia and there is a long electoral battle going on.
Se acercan las elecciones en Croacia y hay en marcha una larga batalla electoral.
I think that we are approaching an agreement on the content of the positive list.
Creo que estamos aproximándonos a un acuerdo sobre el contenido de la lista positiva.
We are approaching a threshold, past which major disasters are unavoidable.
Nos acercamos a un umbral, pasado el cual serán inevitables los grandes desastres.
Statistics indicate that by 2005, 30% will be approaching the poverty line.
Las estadísticas indican que para 2005, el 30% se aproximará a la línea de la pobreza.
confidence and generosity, in expectation of the fast-approaching Great Jubilee
delante, orando y trabajando con intensa confianza y generosidad en la
Statistics indicate that by 2005, 30 % will be approaching the poverty line.
Las estadísticas indican que para 2005, el 30 % se aproximará a la línea de la pobreza.
Enterprise groups - Directors' obligations in the period approaching insolvency
Grupos de empresas - Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia
My last comment concerns the approaching referendums on the Constitution.
Mi último comentario tiene que ver con los próximos referendos sobre la Constitución.
We are now fast approaching this level which I find very satisfactory.
Vamos a pasos forzados en esta dirección, lo cual considero muy satisfactorio.
The moment of truth is also approaching for the European institutions.
El momento de la verdad también está llegando para las instituciones comunitarias.
We would then cross a line which we would certainly advise against approaching.
Supondría cruzar un límite que, a nuestro parecer, desde luego no deberíamos rozar siquiera.
Now we are approaching midnight and we are discussing sporting matters.
Ahora nos acercamos a la medianoche y estamos debatiendo asuntos deportivos.
This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Esto es especialmente importante para Rusia, que se encuentra ante una encrucijada decisiva.
So the Commission knows when the time is approaching for a new decision to be taken.
La Comisión puede prever cuándo tendrá que tomarse una nueva decisión.
We were taken with the openness and determination he displayed in approaching our Parliament.
Nos impresionaron la franqueza y decisión con que se dirigió a nuestro Parlamento.
Wishful thinking is an obstacle to anything approaching sober realism.
Divagar impide disponer de un sentido medianamente moderado de la realidad.
We are in fact approaching the end of a particularly troubled and dramatic period in Zaire.
Nos acercamos, en efecto, al final de un período muy movido y dramático en el Zaire.
With winter approaching, it is no longer possible to live in such conditions.
Cuando llegue el invierno no será posible vivir en esas condiciones.
I am happy to note that we are approaching the target in the best possible conditions.
Observo con satisfacción que nos acercamos a la meta en las mejores condiciones posibles.
This ought to be taken as read now that we are approaching the year 2000, but it isn't.
Esto debería ser evidente en las cercanías del año 2000, pero no lo es.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar