Translator


"solicitud" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
solicitud{feminine}
La solicitud de un documento cuestionaría la aplicación de la excepción.
An application for a document would challenge the application of the exception.
La solicitud de Croacia se está tramitando según el procedimiento habitual.
Croatia's application is being dealt with in accordance with the usual procedures.
Las autoridades deben pronunciarse sobre su solicitud lo antes posible.
The authorities should decide on their application as soon as possible.
request{noun}
Dicha solicitud se basaba en una petición escrita firmada por cuarenta diputados.
This request was based on a written request from forty Members.
Google recomienda utilizar menos de cinco redireccionamientos en cada solicitud.
Google recommends that you use fewer than five redirects for each request.
Debería facilitarse previa solicitud, pero no ser difundida activamente.
It should be available on request but should not be actively disseminated.
la solicitud deberá hacerse por cuadruplicado
you should submit four copies of the application form
sírvase rellenar la solicitud que se adjunta
please fill in the enclosed application form
Presente la documentación de contrato Licencia ISV y Distribución y el formulario de solicitud de crédito a su distribuidor.
Submit the ISV Royalty License and Distribution Agreement and credit application form to your distributor.
appeal{noun} [idiom] (request)
En conclusión, tengo una última petición o solicitud que hacer, señor Comisario.
In conclusion, I have one final appeal or request. Commissioner.
En caso de rechazo de la solicitud de asilo deberá existir siempre el derecho de apelación.
There must always be a right of appeal if the request for asylum is refused.
Por todo ello pido a los señores diputados que voten en contra de esta solicitud.
Therefore I would appeal to Members to vote against this request.
approach{noun} [idiom] (requesting sth)
Por tanto, creo que esta solicitud carece de todo sentido de la realidad.
That is why I believe that this approach is totally divorced from reality.
Con arreglo a la información disponible, la Comisión no tiene nada que objetar a la solicitud portuguesa.
However, this possibility seems limited as we approach the end of the programming period and resources are scarce.
Este procedimiento garantizará un enfoque estándar para todas las solicitudes, eliminando así el riesgo de que aparezcan "puertas de enlace" a la zona Schengen.
This procedure will ensure a standard approach to all applications, thereby eliminating the risk of any 'gateways' to the Schengen area appearing.
solicitude{noun} [form.]
de los Obispos, por las Conferencia Episcopales y por la solicitud de los
pastoral solicitude of diocesan Ordinaries, as well as international Catholic
necesidades externas por la solicitud del bien interior ".(18)
exterior needs through solicitude for interior good".(18)
La ferviente solicitud demostrada por ambos hermanos y, especialmente por
The fervent solicitude shown by both
thoughtfulness{noun} (kindness)
concern{noun}
misma línea de solicitud pastoral por las categorías sociales más
Episcopate, when he said: "Along these same lines of pastoral concern for
La Iglesia contempla con viva solicitud pastoral el aumento del flujo de
The Church looks with deep pastoral concern at the increased flow of
generaciones futuras con diligente y afectuosa solicitud.
authority and loving concern, to coming generations.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "solicitud" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De hecho, la solicitud de candidaturas se lanzó y publicó en el Diario Oficial.
In fact, the call for candidates was opened and published in the Official Journal.
También considero ventajosa la solicitud a la Comisión de crear bases de datos.
I also believe in the benefits of the call for the Commission to create databases.
Está plenamente justificado presentar esta solicitud con arreglo al artículo 111.
It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111.
De todos modos, hemos tomado nota de su solicitud y es seguro que se respetará.
In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
acogiendo, uniendo y elevando, en el modo en que le es propio y con solicitud
effects her universality by accepting, uniting and exalting in the way that is
Señora Presidenta, la solicitud del Sr. Schulz ha sido debatida y votada esta mañana.
Madam President, we discussed Mr Schulz's proposal this morning and voted on it.
Señor Presidente, señoras y señores, quisiera justificar brevemente esta solicitud.
Mr President, I would just like to give a brief justification for this motion.
¿Contó el Presidente a los cuarenta diputados que presentaron la solicitud hoy?
Did the President count the 40 Members who submitted this earlier on today?
Por consiguiente, pido que se rechace la solicitud de devolución a comisión.
I therefore call on you to reject the proposal for referral back to committee.
Esto es lo que quería decir respecto a esta solicitud sobre la que se ha votado antes.
That is all I want to say about the amendment which has just been voted on here.
Señorías, se han presentado los argumentos sobre la solicitud de aplazamiento.
All the arguments have been expressed on the subject of this postponement.
Nuestra abstención al respecto no supone un rechazo de la solicitud eslovena.
It will in fact be the only country in the euro zone to fulfil these famous criteria.
Hace dos años escribí al Comisario Mario Monti recordándole mi solicitud de un estudio.
Two years ago I wrote to Commissioner Mario Monti renewing my call for a study.
Ahora someto a votación la solicitud de que el texto se devuelva a comisión.
I now put the motion that the text should be referred back to committee to the vote.
Someto a votación esta solicitud y después estableceremos las modalidades.
I shall put this proposal to the vote, and then we shall establish how to proceed.
madre-Iglesia para cada uno de sus hijos, esa solicitud tan particular que una
each one of her children, that particular care which a mother has for the
De aquí la solicitud del Parlamento de una Convención del Consejo, y no sólo un foro.
Hence Parliament's demand for a convention of the Council, not just a forum.
Para más detalles, ponte en contacto con la administración que tramita tu solicitud.
For more exact details, contact the pension authority handling your claim.
Señora Presidenta, algunos grupos apoyan la solicitud del Sr. Maaten.
Madam President, there are nonetheless groups which support Mr Maaten' s motion.
Tomo nota de su solicitud y, como es obvio, informaré a la Presidenta de la misma.
I have taken note of what you have said. The President will, of course, be duly informed.