Translator


"focusing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
focusing{noun}
Focusing on an 'all or nothing' approach is no longer possible.
Centrar sus esfuerzos en un enfoque de "todo o nada" ya no es posible.
This point demonstrates that Europe is not focusing on short-term gain for itself, but on the bigger picture.
Creo que una rápida aplicación de este enfoque en los Estados miembros y en la Unión Europea es el rumbo que hemos de seguir.
Today we are focusing on soft law, which identifies a particular approach, but is not a legally binding act.
Hoy estamos centrándonos en el Derecho indicativo, que representa un enfoque concreto, pero no constituye un acto jurídico vinculante.
We should not only focus this debate on the Austrian question.
No sólo deberíamos enfocar este debate hacia la cuestión austríaca.
There are three aspects on which I would like to focus rather more closely.
Hay tres aspectos que me gustaría enfocar más de cerca.
I should like to focus on one aspect, Commissioner, which is extremely important to me.
Me gustaría enfocar mi intervención, Señor Comisario, en un aspecto muy importante para mi.
On the issue of Bulgaria and Romania we need a target date, a focus.
Respecto al tema de Bulgaria y Rumania tenemos que fijar una fecha, un objetivo.
That is what we must focus on.
En esto es en lo que debemos fijar nuestra atención.
It is regrettable that the net payers mainly focus on the revenue side of the budget.
Es lamentable que los contribuyentes netos se fijen especialmente en los ingresos del presupuesto.
focalizar {v.t.} (atención, interés)
The coastal territories are the focus of constant antagonism and conflict.
Los territorios costeros focalizan antagonismos y conflictos recurrentes.
In this dialog you can modify the order in which control fields should be focused with the tab key.
En este diálogo puede modificar el orden en el que deban ser focalizados los campos de control con la tecla de tabulación.
The third feature focuses clearly on the risks we will have to face in our endeavours to promote sustainable development.
La tercera característica focaliza claramente los riesgos a los que hay que enfrentarse en nuestra operación en favor del desarrollo sostenible.
It is the objective of the EU to keep the text focused and concise to win as broad a support as possible.
El objetivo de la Unión Europea es guardar el texto lo más polarizado y conciso que sea posible para poder obtener el máximo apoyo.
reconcentrar {v.t.} (atención, interés, cariño)
to focus[focused · focused] {transitive verb}
March 1977, proposes to "focus attention on the nature and distinctive
fin de « concentrar la atención sobre la naturaleza y características
We must focus our efforts on these people in order to be successful in our campaign.
En estos últimos habremos de concentrar nuestros esfuerzos para llegar a buen puerto.
We must persist and focus as much attention as we muster in this House.
Debemos insistir y concentrar toda la atención que podamos reunir en esta Asamblea.
focus{noun}
Remote focus lets you adjust the focus point from any location.
El enfoque remoto le permite ajustar el punto de enfoque desde cualquier lugar.
The original regional focus of the budget has been replaced by a sectoral approach.
El enfoque regional original del presupuesto ha sido sustituido por un enfoque sectorial.
I particularly welcome the focus on a multidisciplinary approach.
Acojo con especial satisfacción el énfasis en un enfoque multidisciplinario.
foco{m}
This event takes place if a control field receives the focus.
Este acontecimiento tendrá lugar cuando un campo de control reciba el foco.
This event takes place if a control field looses the focus.
Este acontecimiento tendrá lugar cuando un campo de control pierda el foco.
The war in Chechnya is a focus for the spread of terrorism.
La guerra en Chechenia es un foco para la expansión del terrorismo.
polo{m} (centro)
Since he has set out in detail what Marco Polo is all about and has also evaluated it, I propose to focus on just a few aspects of it.
Puesto que ha descrito y evaluado en detalle el programa Marco Polo, propongo que nos centremos en algunos aspectos.
Lastly, the criteria for the distribution of funds between the different foci of the programme, particularly the social rights of workers, have remained impenetrably vague.
Por último, los criterios de reparto de los fondos entre los diferentes polos del programa, especialmente los derechos sociales de los trabajadores, se han quedado de una imprecisión a toda prueba.
The focus of the meeting was a study of the Mandates of the General Chapter of 2009.
Al centro del trabajo estuvo el estudio de las Mandatos del Capítulo general del 2009.
In this report, the focus is on form instead of substance.
En el presente informe, el centro de atención es la forma más que la sustancia.
It would involve the Language Centre in Luxembourg and a greater focus on teleworking.
Implicaría al Centro de Lenguas de Luxemburgo y supondría un refuerzo del teletrabajo.
The focus of the meeting was a study of the Mandates of the General Chapter of 2009.
Al centro del trabajo estuvo el estudio de las Mandatos del Capítulo general del 2009.
In this report, the focus is on form instead of substance.
En el presente informe, el centro de atención es la forma más que la sustancia.
It would involve the Language Centre in Luxembourg and a greater focus on teleworking.
Implicaría al Centro de Lenguas de Luxemburgo y supondría un refuerzo del teletrabajo.
It would be appropriate, however, for us also to mention some points which should be at the focus of future WIPO work or the work of other diplomatic conferences.
Sin embargo, sería conveniente referirnos a algunos puntos que deberán ser el epicentro de los futuros trabajos de la OMPI o de otras conferencias diplomáticas.
It is therefore vital for their well-being to be a focus of political attention.
Por lo tanto, conviene dedicar a su bienestar una gran atención política.
There is a particular focus on the children's aptitudes and abilities.
Se está prestando especial atención a las aptitudes y las capacidades de los niños.
We have addressed these and shall continue to address them with a serious focus.
Las hemos abordado y seguiremos haciéndolo prestándoles gran atención.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "focusing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
More recently operations have increasingly been focusing on Chechnya itself.
Últimamente, las operaciones se han centrado cada vez más en la propia Chechenia.
Focusing the work of the European Parliament on my humble self borders on the pathetic.
Centrar el trabajo del Parlamento Europeo en mi humilde persona roza lo patético.
However, from the EU side, an agreement focusing on tariffs would clearly not be enough.
Sin embargo, para la UE, un acuerdo basado en los aranceles no sería suficiente.
Mr President, I will start by focusing primarily on the Seppänen report.
Señor Presidente, en primer lugar me detendré sobre todo en el informe Seppänen.
At present, enlargement is focusing on the western Balkans, Turkey and Iceland.
Ahora la ampliación está encaminada hacia los Balcanes Occidentales, Turquía e Islandia.
The Union should now be focusing on the effective implementation of agreements.
La Unión debería concentrarse ahora en la aplicación eficaz de los acuerdos al respecto.
A tenth anniversary such as this serves the purpose of focusing public attention.
Por esta razón es bueno celebrar el décimo aniversario de la catástrofe.
But yet what we really should be focusing on is making the EU work better.
Pero en lo que realmente deberíamos centrarnos es en hacer que la UE funcione mejor.
We are rightly focusing on this traffic in nuclear materials, a quite recent development.
Nos ocupamos con razón de ese tráfico, bastante reciente, de materiales nucleares.
Why are we not focusing on things that we can actually get a grip on?
¿Por qué no nos centramos en las cosas a las que realmente podemos aferrarnos?
Everything seems to be focusing on the Belgian Presidency and the Declaration of Laeken.
Todo parece centrarse en la Presidencia belga y en la declaración de Laken.
The Commission therefore supports the Presidency in focusing on these issues.
La Comisión se muestra solidaria con la Presidencia en poner el acento en estos problemas.
We have chosen to organise our society by focusing on specialisation.
Hemos optado por organizar la sociedad orientándonos hacia la especialización.
It has done some important things, but always focusing on water quality.
Ha hecho cosas importantes, pero permanentemente centrada en la calidad de las aguas.
Here, however, we are talking about and focusing on quality, in particular.
No obstante, ahora hablamos de la calidad y vamos a centrarnos en ella.
I would like to end, Mr President, ladies and gentlemen, by focusing on the procedure.
Quisiera terminar, señor Presidente, Señorías, con unas palabras sobre el procedimiento.
focusing on communion, looks to communion in Jesus Christ as the basis and goal
tercera parte, desarrolla el tema de la comunión en Jesucristo como
I regret the fact that we are not focusing our attention initially on third countries.
Considero lamentable que no nos limitemos a los terceros países durante la primera fase.
A few nations that are focusing on protecting the environment have at last realised this.
Muy pocas naciones centradas en proteger el medio ambiente se han dado cuenta de ello.
Trials focusing exclusively on physiological parameters were excluded.
Se excluyeron los ensayos que se centraban exclusivamente en parámetros fisiológicos.