Translator


"asking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asking{noun}
That is the request, Commissioner, which I am asking you to pass on to Commissioner Lamy.
Comisario, le ruego que transmita esta petición al Comisario Lamy.
The markets are also asking for such governance, and we need to listen to that.
Los mercados también exigen este tipo de gobernanza y necesitamos prestar oídos a esa petición.
Perhaps she could take a gentle message back asking him to turn up in future.
Quizá podría usted transmitirle amablemente la petición de que en el futuro haga acto de presencia.
asking{gerund}
However, I would conclude by asking: which is going to come first?
No obstante, concluiría preguntando:¿qué será lo primero en llegar?
However, I would conclude by asking: which is going to come first?
No obstante, concluiría preguntando: ¿qué será lo primero en llegar?
Therefore, I will finish by asking, is this truly integration?
Por ello, concluiré preguntando: ¿es ésta acaso la integración?
I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts.
Quiero preguntar al Comisario sobre las alertas rápidas en 2002.
We should ask ourselves whether the outcome really is a consensual one.
Nos deberíamos preguntar si el resultado realmente ha sido consensuado.
I should therefore like to ask the Commission if it now has sufficient resources.
Por ello, quiero preguntar a la Comisión si las capacidades actuales son suficientes.
I would like to ask the Commission to make a statement by way of clarification.
Quisiera rogar a la Comisión que, a fin de aclarar su posición, hiciera una declaración esta semana.
I would therefore ask the Commission to step up the work in the Scientific Committee.
Por este motivo quiero rogar a la Comisión que se intensifique el trabajo en el Comité Científico.
Mrs Schreyer, I am going to ask you also to be very brief.
Señora Schreyer, le voy a rogar a usted también la mayor brevedad.
interesarse {r. v.}
– Mr President, ladies and gentlemen, the people of Europe ask, when foreign policy is being debated, why they should be interested in it.
Señor Presidente, Señorías, los ciudadanos de Europa se preguntan por qué deberían interesarse en nuestros debates de política exterior.
hacer[haciendo · hecho] {v.t.} (formular, expresar)
I would ask that only Members who wish to speak on the Minutes should ask for the floor now.
Ruego que pidan la palabra los diputados que quieran hacer alguna alusión al Acta.
I ask the Bureau to plan and organise things properly in the way they used to.
Pido a la Mesa que planifique y organice las cosas adecuadamente como solía hacer.
For this reason, I should like to ask: What is the Commission going to do now?
Por esta razón, también quisiera preguntar qué va a hacer ahora la Comisión.
to ask[asked · asked] {transitive verb}
Mr President, I would just like to ask the Members to reflect a moment.
Señor Presidente, sólo quiero invitar a sus Señorías a que hagan una reflexión.
I would also like to ask Mr Orlando to report me for belonging to a criminal association.
Deseo asimismo invitar a mi colega, el Sr. Orlando, a denunciarme por asociación para delinquir.
Commissioner Marín, we shall indeed have to ask the IOC.
Comisario Marín, en efecto, tendremos que invitar al COI.
I would like to ask the rapporteurs if they ever collected signatures themselves.
Quisiera preguntarle a los ponentes si alguna vez han recogido firmas.
I would like to ask the Commission what its point of view is on this.
Me gustaría preguntarle a la Comisión cuál es su punto de vista en cuanto a este tema.
I ask the Commission, what countermeasures have you taken so far vis-à-vis Belgrade?
Quiero preguntarle a la Comisión qué contramedidas ha tomado hasta ahora con respecto a Belgrado.
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
En este caso, no basta con pedir a los Estados Unidos que aclare la situación.
Mr President, I should like to ask the Commission to take the floor first.
. – (EN) Señor Presidente, quiero pedir a la Comisión que intervenga primero.
Does it intend to ask the Commission to produce new proposals on these issues?
¿Va a pedir a la Comisión que prepare nuevas propuestas sobre estas cuestiones?
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
En este caso, no basta con pedir a los Estados Unidos que aclare la situación.
Mr President, I should like to ask the Commission to take the floor first.
. – (EN) Señor Presidente, quiero pedir a la Comisión que intervenga primero.
Does it intend to ask the Commission to produce new proposals on these issues?
¿Va a pedir a la Comisión que prepare nuevas propuestas sobre estas cuestiones?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "asking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We can start by asking ourselves: does the European Union count in the world?
Podemos empezar preguntándonos: ¿tiene importancia la Unión Europea en el mundo?
Mr President, the EU has been asking for the closure of Guantánamo for a long time.
Señor Presidente, la UE lleva mucho tiempo solicitando el cierre de Guantánamo.
The Committee on Budgetary Control is asking for this to be completed before 2009.
La Comisión de Control Presupuestario solicita que se concluya antes de 2009.
Which is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya.
Por esto, yo le pregunto:¿Cree que sería posible enviar una misión de la UE?
They are not asking for a privileged position, they are just asking for the same.
No están reclamando una posición privilegiada sino lo mismo que los demás.
(SK) In 2006, Slovakia was condemned for asking for freedom of conscience.
SK) En 2006, Eslovaquia fue condenada por solicitar la libertad de conciencia.
However, I have not heard anyone asking for a split vote on Amendment No 3.
Nadie ha solicitado que se vote sobre la enmienda nº 3 por partes separadas.
We let Turkey in without asking them and illegal immigration is out of control.
Dejamos entrar a Turquía sin preguntarles y la inmigración ilegal está fuera de control.
Therefore, I am asking the Council to move forward as soon as possible in these areas.
Por tanto, insto al Consejo a que proceda lo antes posible en estos ámbitos.
Mrs Ojala, you are asking that the vote be adjourned pursuant to Rule 131.
Señora Ojala, solicita usted el aplazamiento sobre la base del artículo 131.
They are asking for a dialogue there; in this case a dialogue is actually necessary!
Allí solicitan un diálogo; en este caso el diálogo es realmente necesario.
Commissioner, I expect that you will be asking this pressing question in Beijing.
Señor Comisario, espero que plantee esta apremiante cuestión en Pekín.
I am asking the authors of the amendment: is that the way everyone understands it?
Me dirijo a los autores de la enmienda: ¿todo el mundo lo entiende así?
Instead, the governments should be asking themselves this: who is really to blame?
Pero en realidad deberían preguntarse: ¿de quién es realmente la culpa?
Prime Minister Major is behaving like a flirtatious woman; asking all and giving nothing.
El Primer Ministro Major dirá, como las chicas de mala vida, que sin dinero duele.
Frankly, I did not understand why Mr Kellett-Bowman is asking for postponement.
Sinceramente, no entiendo por qué su Señoría solicita un aplazamiento.
Yet, you are asking me why the Spanish Government has taken so much time to give me a reply.
Ahora, usted me pregunta¿por qué el Gobierno español tardó tanto en contestarle?
The people are asking us to do this, and it is our political responsibility to respond.
La población nos lo reclama, nuestra responsabilidad política nos lo exige.
I am also asking the Council, which is meeting on 18 May, to pay attention to this.
Solicito también la atención del Consejo, que se reúne el próximo 18 de mayo, sobre esto.
I am asking the Czech Presidency to begin negotiations on this matter.
Solicito a la Presidencia checa que inicie las negociaciones sobre este tema.