Translator


"address" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
address{noun}
This website’s address does not match the address in the security certificate
La dirección del sitio web no coincide con la dirección del certificado de seguridad
On the Service Usage Address tab, update your address information.
En la ficha Dirección de uso del envío, actualice la información de la dirección.
Reply-to address(only needed if different from email address):
Dirección de respuesta (sólo necesaria si varía respecto a la dirección electrónica):
address(also: paper)
International authorities on mountain research have been contacted to give keynote addresses.
Se ha contactado con las autoridades internacionales en investigación sobre la montaña para presentar ponencias plenarias.
In addition to paper sessions and panel discussions, a keynote address, field sessions, workshops and a symposium will be offered.
Además de sesiones de ponencias y mesas redondas, se ofrecerá una conferencia invitada, sesiones de campo, talleres y un simposio.
International authorities on mountain research have been contacted to give keynote addresses. 07.- Natural Heritage
Se ha contactado con las autoridades internacionales en investigación sobre la montaña para presentar ponencias plenarias. 07.- Patrimonio Natural
There are sufficient rules internationally to address the situation.
Disponemos de suficientes normas internacionales para abordar la situación.
We shall have to address two important difficulties in this major negotiation:
Tendremos que abordar dos importantes dificultades en esta negociación fundamental:
It will give us the information we need to address substances of concern.
Nos proporcionará información que necesitamos para abordar las sustancias peligrosas.
dirigirse {r. v.}
In Romania, minorities can address courts in their mother tongue.
En Rumanía, las minorías pueden dirigirse a los tribunales en su lengua materna.
Prime Minister, I now invite you to address the European Parliament.
Señor Primer Ministro, le invito a dirigirse al Parlamento Europeo.
Dr Jahangir, I have great pleasure in inviting you now to address the European Parliament.
Doctor Jahangir, es para mí un gran placer invitarle a dirigirse al Parlamento Europeo.
So all three institutions need to address this whole problem of fishing.
Así pues, las tres instituciones deben ocuparse de todo este problema de la pesca.
Perhaps the Commissioner might care to address that point in some way in the near future.
Quizá la Comisaria desee ocuparse de este asunto en algún momento del futuro próximo.
The Parliament has to address human rights abuses within the Union.
El Parlamento tiene que ocuparse de los abusos de derechos humanos dentro de la Unión.
If you have recently replaced your router or modem, ask your ISP if it uses MAC address filtering.
Si recientemente ha cambiado el enrutador o el módem, pregunte al ISP si usa filtrado de direcciones MAC.
Windows Address Book file (Outlook Express contacts).
Archivo de la libreta de direcciones de Windows (contactos de Outlook Express).
In the Table box, select the database table you want to use as address book.
En la ficha Tablas seleccione la tabla de base de datos que desee utilizar como libreta de direcciones.
It is ironic that this session will address seven individual country situations.
Resulta irónico que esta sesión vaya a tratar las situaciones de siete países diferentes.
It would have been a duplication to address them here in our specific actions.
Hubiera sido una duplicación tratar sobre ellas en nuestras acciones específicas.
The Commission has indicated that it would be happy to address this matter.
La Comisión ha expresado que le complacería tratar este asunto.
In Romania, minorities can address courts in their mother tongue.
En Rumanía, las minorías pueden dirigirse a los tribunales en su lengua materna.
Prime Minister, I now ask you to take the floor and address us.
Primer Ministro, le ruego que tome la palabra para dirigirse a nosotros.
Mr President of the European Council, may I now ask you to address us.
Señor Presidente del Consejo Europeo, permítame que le invite ahora a dirigirse a la Cámara.
The tendency these days is to channel more funds into addressing the consequences of natural disasters than into preventing them.
Actualmente se suele destinar más fondos a abordar las consecuencias de los desastres naturales que a prevenirlos.
As racism knows no boundaries, neither should measures to address it therefore.
Puesto que el racismo no tiene fronteras, tampoco deberían tenerlo las medidas destinadas a combatirlo.
to a device with the appropriate destination MAC address.
puerto que está conectado a un dispositivo con la dirección MAC de destino adecuada.
address{noun} [idiom]
the sender's address should be written on the back
el remitente debe anotar sus señas al dorso
could you give me your address?
¿me da las señas?
Inaugural address by the President of the European Parliament
Discurso inaugural del Presidente del Parlamento Europeo
of personal existence" (Address to the 50th General Assembly of the
del significado de la existencia personal» Discurso a la 50¬
ADDRESS OF JOHN PAUL IITO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF ARGENTINA*
DISCURSO DEL SANTO PADRE JUAN PABLO II AL PRESIDENTE DE ARGENTINA*
alocución{f} [form.]
Address by Mr Kostunica, President of the Federal Republic of Yugoslavia
Alocución del Sr. Kostunica, Presidente de la República Federal de Yugoslavia
Formal sitting - Address by Ban Ki-Moon, Secretary-General of the United Nations
Sesión solemne - Alocución de Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas
Yesterday we heard an address by the Deputy Prime Minister of Georgia, Giorgi Baramidze.
Ayer escuchamos la alocución del Viceprimer Ministro de Georgia, Giorgi Baramidze.
The courses, led by international experts, often address very particular types of knowledge or skills.
Los cursos, dirigidos por expertos internacionales, a menudo tratan sobre habilidades o conocimiento específicos.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/ experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.
to address[addressed · addressed] {transitive verb} [idiom]
In the era of globalisation, Europe must address a number of economic and social problems.
En la era de la globalización, Europa debe encarar una serie de problemas económicos y sociales.
The Commission must do more to address social dumping.
La Comisión debe hacer más para encarar el dumping social.
There are small errors over a very wide area and that is a serious problem that we have to address.
Existen pequeños errores en un campo muy amplio y eso constituye un grave problema que debemos encarar.
Colleagues, our responsibility now is to address three principles to the Council.
Colegas, nuestra responsabilidad ahora es dirigir tres principios al Consejo.
Madam President, by way of conclusion I wish to address a few words to the Commission.
Señora Presidenta, para concluir, deseo dirigir unas palabras a la Comisión.
I should also therefore address the European Commission in my lament today.
También debo dirigir hoy esta queja a la Comisión Europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "address" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope that the European Court of Justice will address this issue at some stage.
Espero que el Tribunal de Justicia se haga cargo de este asunto en alguna ocasión.
Madam President, I address the House on behalf of Mr Donnay, who is not here.
Señora Presidenta, intervengo en nombre del Sr. Donnay que se encuentra ausente.
We need to have a policy to address these questions and to take them forward.
Necesitamos una política para hacer frente a estas cuestiones y hacerlas avanzar.
The second problem I should like to address concerns administrative matters.
El segundo problema al que quiero referirme afecta a cuestiones administrativas.
To address it, it is necessary to combine interventions at different levels.
Para hacerle frente, es necesario combinar intervenciones en diferentes niveles.
To address the democratic deficit, it needs greater democratic accountability.
Para resolver el déficit democrático, necesita más fiscalización democrática.
I would like to address one aspect in this context that has not yet been mentioned.
Quisiera hablar sobre un aspecto de este contexto que aun no se ha mencionado.
The Union should of course address this situation, but how do we go about this?
La Unión debe hacer frente a la situación, desde luego, pero ¿cómo proceder?
There is a desire to address all of these developments with a series of measures.
A todos estos aspectos se les quiere hacer frente con una serie de acciones.
I should like to address this request jointly to Parliament and to the Commission.
Quisiera plantear esta petición conjuntamente al Parlamento y a la Comisión.
We need to address how we protect the external borders of the European Union.
Tenemos que plantearnos cómo proteger las fronteras exteriores de la Unión Europea.
I would like to address another minor postscript to you as Members of Parliament.
Quisiera dirigirles otro pequeño epílogo a ustedes en calidad de diputados.
Does the Council have any plans to address the anomaly of European tax havens?
El Consejo volverá periódicamente sobre la aplicación de dichos compromisos.
Office address Karlavägen 108 Stockholm Tel.: + 46 852 278 200 E-mail: ic[at]tff.se
Office address Karlavägen 108 Stockholm Tel.: + 46 852 278 200 E-mail: ic[at]tff.se
Or the French bank you are interested in may insist that you have a local address.
Y ese banco francés también podría exigirte que tengas domicilio en Francia.
Mr President, I should finally like to address the question of Community funding.
Señor Presidente, por último quiero hablar de la financiación comunitaria.
On 7 December, the single Internet address .eu will be launched for businesses.
El 7 de diciembre se va a lanzar el dominio único «.eu» en Internet para las empresas.
The second issue that I would like to address is that of decision-making.
La segunda cuestión sobre la que quisiera intervenir es la del modo de decisión.
We have, nevertheless, been the target of criticism, which we must accept and address.
Ello no impide que seamos objeto de críticas que tenemos que asumir y afrontar.
Thirdly in Stockholm, we must address the demographic development of Europe.
En tercer lugar, en Estocolmo habrá que afrontar el desarrollo demográfico europeo.