Translator


"perspective" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"perspective" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is important to put this very broad debate in perspective, and the perspective is terrorism.
Es importante situar en perspectiva este debate tan amplio y la perspectiva es el terrorismo.
From this perspective, we will strengthen the coordination of European instruments.
Desde esta perspectiva consolidaremos la coordinación de los instrumentos europeos.
Moreover, without the local perspective, there will not be any sustainability strategy.
Tampoco conseguiremos una estrategia de sostenibilidad sin la perspectiva local.
prisma{m} (perspectiva)
I should like to examine the consequences from the agricultural perspective of the Seapared programme.
Quisiera examinar las consecuencias bajo el prisma agrícola del programa Seapared.
This is not the time to divide ourselves into those who take a hard line and those who take a softer line or to act solely from the perspective of national interest.
No es el momento para dividirnos en blandos y duros o para actuar bajo el prisma exclusivo del interés nacional.
It is from this perspective that we have drafted a number of amendments and we hope that the House will support the proposals by the Group of the European People's Party in this area.
Bajo este prisma, hemos redactado un cierto número de enmiendas, y esperamos que la Asamblea adopte las propuestas del PPE en la materia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "perspective":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perspective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Judging by the financial perspective being discussed today, this has not happened.
A juzgar por las perspectivas financieras que debatimos hoy, esto no ha sucedido.
We therefore reject the agreement on the Financial Perspective for 2007-2013.
Por ello rechazamos el acuerdo sobre la Perspectivas Financieras para 2007-2013.
From a development perspective I would say that it should be regional development.
Desde el punto de vista del desarrollo, yo opino que este habría de ser regional.
The Union cannot live hand-to-mouth: it has to have this long-term perspective.
La Unión no puede vivir precariamente: ha de tener esta perspectiva a largo plazo.
From our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
Para nosotros no se trata únicamente de decidir sobre una determinada tecnología.
In conclusion, putting all this in perspective, yes we have problems as Members.
En conclusión, desde una perspectiva general, sí, tenemos problemas como diputados.
Perhaps not today, perhaps not in several years, but that perspective does exist.
Quizás no sea hoy, quizás no sea en varios años, pero esa perspectiva existe.
But it should also assist from the perspective of disease avoidance and control.
Sin embargo, también debería servir para el control y la prevención de la epizootia.
We also wish you and your presidency success in handling the financial perspective.
Para ello, es preciso que la Unión Europea disponga de la financiación necesaria.
This is the first time that has been agreed in the current financial perspective.
Esto se ha acordado por primera vez en las actuales perspectivas financieras.
This is unacceptable from the perspective of Hungary and Hungarian farmers.
Esto es inaceptable desde la perspectiva de Hungría y los agricultores húngaros.
This necessitates, forces even, a mini-revision of the financial perspective.
Eso requiere -incluso exige- una pequeña revisión de las perspectivas financieras.
It therefore declared itself in favour of revising the financial perspective.
Por ello se pronunció a favor de una revisión de las perspectivas financieras.
The European Perspective for Ukraine is, of course, also an important issue.
La perspectiva europea para Ucrania por supuesto es también un tema importante.
From a business perspective, Sao Paolo is the financial capital of South America.
Desde una perspectiva empresarial, São Paulo es la capital financiera de Sudamérica.
This subject has not been discussed in the perspective outlined by you, Mr Rübig.
Señor Rübig, este tema no se ha debatido desde la perspectiva que usted ha apuntado.
From this perspective, we will strengthen the coordination of European instruments.
Desde esta perspectiva consolidaremos la coordinación de los instrumentos europeos.
It is a genuine European perspective on the future of the European project.
Representa una legítima perspectiva europea sobre el futuro del proyecto europeo.
I should like to provide a different perspective on the debate this afternoon.
Me gustaría enfocar el debate de esta tarde desde una perspectiva diferente.
The fundamental issue is, therefore, to increase the financial perspective.
Por lo tanto, la cuestión fundamental es incrementar la perspectiva financiera.