Translator


"toughness" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
toughness{noun}
Toughness is the only language these Mullahs understand.
La dureza es el único idioma que entienden los mollahs.
In these cases, I think that toughness becomes a duty, whatever resentment this may engender.
En tales casos creo que la dureza se convierte en un deber, más allá de las reacciones que pueda provocar.
Some people are arguing for sanctions, penalties and a show of toughness.
Algunas personas están discutiendo la imposición de sanciones, multas y una muestra de tenacidad.
tough{noun}
tough(also: thug, heavy)
matón{m} [coll.]
tough(also: thug)
perdonavidas{m} [coll.]
tough{adjective}
difícil{adj. m/f}
Ladies and gentlemen, the negotiations were tough and demanding, but Europe succeeded.
Señorías, se trató de una negociación difícil y exigente, pero Europa cumplió.
It is going to be tough but it can be comfortable as well.
Va a ser difícil, pero también puede ser satisfactorio.
We have to be absolutely open about any tough decisions we have to make.
Hemos de estar absolutamente abiertos a cualquier decisión difícil que tengamos que adoptar.
dura{adj. f}
The competition was tough, however, and some aircraft companies went to the wall.
La competencia fue dura y algunas empresas aeronáuticas desaparecieron.
Europe can cope with tough competition, but it needs to be fair competition.
Europa puede convivir con una competencia dura, pero debe ser una competencia justa.
Would the Commission describe that as 'tough but sustainable'?
¿Utilizaría la Comisión las palabras "dura pero sostenible" para describir dicha situación?
duro{adj. m}
We must be tough on crime and tough on the causes of crime.
Debemos ser duros con la delincuencia y duros con las causas de la delincuencia.
We have embarked on a policy in Iran of tough-minded but constructive engagement.
En el Irán nos hemos embarcado en una política de compromiso duro pero constructivo.
We insist that you can be both tough on terrorism and true to our Treaties.
Insistimos en que se puede ser duro con el terrorismo y fiel a nuestros Tratados.
severa{adj. f}
We will be pressing for a further tough resolution based on his report.
Presionaremos para que se formule otra severa resolución basada en dicho informe.
I agree on taking a tougher attitude towards customers.
Estoy de acuerdo con adoptar una actitud más severa con respecto a los clientes.
Member States can adopt tougher legislation.
Los Estados miembros pueden aprobar una legislación más severa.
tieso{adj. m}
tiesa{adj. f}
tough(also: hard)
achuchado{adj.} [Spa.] [coll.] (difícil)
aguantador{adj.} [LAm.] [coll.] (resistente)
arrecho{adj.} [Ven.] [coll.] (difícil)
atrincado{adj.} [Ven.] [coll.] (difícil, complicado)
atrincado{adj.} [Ven.] [coll.] (valiente)
tough(also: hard)
bravo{adj.} (examen)
tough(also: tricky)
cototudo{adj.} [Chile] [coll.]
endemoniado{adj.} (examen)
eneas{adj.} [Ven.] [coll.] (difícil)
fortacho{adj.} [Chile] [coll.]
tough(also: strict)
guapo{adj.} [Chile] [coll.] (estricto, severo)
the local tough guy
el guapo del barrio
to act the tough guy
hacerse el guapo
tough(also: brave)
macho{adj.} [coll.] (valiente, fuerte)
tough(also: hard, severe)
recio{adj.} (intenso)
tough(also: chewy)
rejudo{adj.} [Col.] [coll.]
reñido{adj.} (partido, batalla)
tough(also: hard)
sobado{adj.} [Col.] [coll.] (difícil)
templado{adj.} [Col.] (duro, difícil)
tenaz{adj.} (metal, material)
The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
El ponente ha demostrado ser durante todos estos años un tenaz negociador.
The Council needs to adopt a clear concept, and quickly, and we, the European Parliament, need to be tough negotiators.
El Consejo tiene que adoptar un concepto claro rápidamente y nosotros, el Parlamento Europeo, tenemos que ser negociadores tenaces.
The same appears to be true of New Delhi, but we must continue to be tough negotiators, even if we cannot always make rapid progress.
Lo mismo parece suceder con Nueva Delhi, aunque debemos continuar actuando como negociadores tenaces, a pesar de que no siempre podamos progresar rápidamente.
tenaz{adj.} (problema, situación)
The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
El ponente ha demostrado ser durante todos estos años un tenaz negociador.
The Council needs to adopt a clear concept, and quickly, and we, the European Parliament, need to be tough negotiators.
El Consejo tiene que adoptar un concepto claro rápidamente y nosotros, el Parlamento Europeo, tenemos que ser negociadores tenaces.
The same appears to be true of New Delhi, but we must continue to be tough negotiators, even if we cannot always make rapid progress.
Lo mismo parece suceder con Nueva Delhi, aunque debemos continuar actuando como negociadores tenaces, a pesar de que no siempre podamos progresar rápidamente.
traposo{adj.} [Chile] [coll.] (carne)
zapatero{adj.} (bistec)
peliagudo{adj.}
Agriculture is a tough subject and I respect how she handles it.
La agricultura es un tema peliagudo y respeto la manera en que lo trata.
It will be one of the tough issues of the future.
Ésa será una de las tareas peliagudas del futuro.
A rugged and stable boot fortoughconditions and rugged comfort.
Un escarpín resistente y estable bajo cualquier tipo de condiciones.
The success of Lisbon tells us that the European Union is, indeed, tougher than it looks, with a strong ability to recover from setbacks.
El éxito de Lisboa nos dice que la Unión Europea es, ciertamente, más resistente de lo que parece y que goza de una gran capacidad para recuperarse de los reveses.
fuerte{adj.}
They cannot protect us from tough competition.
No pueden protegernos de una fuerte competencia.
It proves that, even when times are tough, solidarity is not a hollow word in Europe.
50 000 millones de euros es un compromiso muy fuerte, que demuestra que, incluso en tiempos difíciles, la solidaridad no es una palabra hueca en Europa.
their position is being eroded by tough competition
la fuerte competencia está debilitando su posición
fuerte{adj.}
They cannot protect us from tough competition.
No pueden protegernos de una fuerte competencia.
It proves that, even when times are tough, solidarity is not a hollow word in Europe.
50 000 millones de euros es un compromiso muy fuerte, que demuestra que, incluso en tiempos difíciles, la solidaridad no es una palabra hueca en Europa.
their position is being eroded by tough competition
la fuerte competencia está debilitando su posición
severo{adj.}
We need to be tough on terrorism, but we also need to be tough on the causes of terrorism.
Debemos ser severos con el terrorismo, pero debemos serlo también con las causas del terrorismo.
Firstly, there are tough sanctions to combat illegal discharges.
En primer lugar, existen sanciones severas que luchan contra las descargas ilegales.
We will be pressing for a further tough resolution based on his report.
Presionaremos para que se formule otra severa resolución basada en dicho informe.
exigente{adj.}
Ladies and gentlemen, the negotiations were tough and demanding, but Europe succeeded.
Señorías, se trató de una negociación difícil y exigente, pero Europa cumplió.
He has not been quite as tough as he has tended to be in other circumstances.
Tal vez él no ha sido tan exigente en esto como acostumbra a serlo en otros contextos.
We have been the first to put a binding, tough target for reduced emissions on the table.
Hemos sido los primeros en poner sobre la mesa un objetivo vinculante y exigente para las emisiones reducidas.
estricto{adj.}
But we have said that there will be tough criteria for the next step.
Pero hemos afirmado que habrá criterios estrictos para el siguiente paso.
Tough safeguards ensure that these detention powers are not abused.
Estrictas salvaguardas garantizan que no se produzcan abusos de esos poderes de detención.
We have some very tough rules on immigration for the purpose of paid employment.
Tenemos algunas normas muy estrictas para la inmigración con vistas a un empleo remunerado.
a get-tough policy on crime
una política de mano dura contra el delito
Madam President, the Labour Government is determined to be tough on crime and tough on the causes of crime.
Señora Presidenta, el Gobierno laborista está decidido a ser implacable con el delito y con las causas del delito.
Article 160 provides for a tougher remedy in respect of individual Commissioners.
El artículo 160 prevé un remedio más implacable con respecto a los Comisarios a nivel individual.
That aspiration involves exchanging hallmarks of European civilisation for America’s tough and ruthless system.
Esa aspiración incluye cambiar los distintivos de la civilización europea por el duro e implacable sistema norteamericano.
aguantador{adj.} [LAm.] [coll.] (de dolor, sufrimiento)
camotudo{adj.} [Chile] [coll.]
fregado{adj.} (difícil)
tough(also: macho)
gallo{adj.} [LAm.] [coll.] (bravucón)
gallo{adj.} [LAm.] [coll.] (valiente)
jalador{adj.} [Peru] [slg.] (profesor)
tough(also: tricky)
jodido{adj.} (difícil)
jodido{adj.} [LAm.] (exigente)
pelón{adj.} [Mex.] [coll.] (difícil)
this book is tough going
está pelón este libro
tranca{adj.} [Peru] [coll.]
tough{adverb}
It is time for the EU to get tough on counterfeiting and piracy.
Es hora de que la UE se enfrente con firmeza a la falsificación y la piratería.
There needs to be tough action again on these flags of convenience.
Y habría que actuar con firmeza con los pabellones de conveniencia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "toughness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "toughness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Toughness must be combined with efficiency and substance.
La contundencia debe combinarse con la eficiencia y con una actuación sobre lo sustancial.
Their understanding, toughness and commitment mean that the European Parliament can feel proud today.
Su simpatía, su rigor y su compromiso hacen que hoy el Parlamento Europeo se sienta orgulloso.
There was no lack of seriousness and toughness.
El rigor y la seriedad no dejaron de estar presentes.
As regards the toughness of Commission enforcement procedures, steady incremental reforms have already speeded up case handling.
Respecto al rigor de los procedimientos de aplicación de la Comisión, el creciente número de reformas ya ha acelerado el trámite de las causas.
If the Government has a genuine commitment to energy efficiency, when are we going to see it in terms of a toughness in the current negotiations between the Council and Parliament?
Los Estados miembros pretenden influir en esto a través de las distintas medidas que se proponen en el proyecto de directiva.
Countries such as Spain, Mr President, have presented action plans which have been highlighted by the Commission itself for their toughness and for their objectives.
Países como España, señor Presidente, han presentado planes de acción que han sido destacados por su rigor y sus objetivos por la propia Comisión.