Translator


"reñido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reñido{adjective}
close{adj.} (contest, finish)
va a estar muy reñido
it's going to be close
Esto indica también, pues, que el informe es bastante controvertido y que hay posibilidad de diferentes opiniones, porque estaba muy reñido.
That also reflects the fact that the report is quite controversial, open to different views, because it was very close.
tight{adj.} (close)
Los Ministros del Reino Unido y Escocia han sido duramente criticados por aceptar el muy reñido compromiso.
United Kingdom and Scottish ministers have been attacked for agreeing to the hard-fought compromise.
Representa un compromiso delicado y muy reñido, que habría sido inalcanzable hace tan solo un par de años.
It represents a delicate and hard-fought compromise, which would not have been achievable only a couple of years ago.
El texto votado hoy es el fruto de un compromiso muy reñido, pero un compromiso que nos complace dado el rumbo adoptado por el debate y la propia negociación.
The text voted on today is the fruit of a very hard-fought compromise, but one which pleases us given the direction taken in the debate and in the negotiation itself.
reñido{past participle}
to fall out {vb} (quarrel)
reñir con algn
to fall out with sb
Señor Presidente, en el reñido debate en torno al tema del quórum no he tenido ocasión de intervenir antes con mi cuestión relativa al Reglamento.
Mr President, in the heated debate on the matter of the quorum I did not get a chance to speak before about my motion for the Rules of Procedure.
Actuar respetando las reglas contra gente que no tiene reglas, y acertar, pero acertar en esta materia está seguramente reñido con las operaciones espectaculares.
We have to get it right, but getting it right cannot in this context mean taking spectacular action.
to row[rowed · rowed] {v.i.} (argue)
Esto no es una riña familiar entre Gran Bretaña y Zimbabwe.
This is not some family squabble between Britain and Zimbabwe.
La UE necesita un sistema apropiado y predecible para financiar su propio presupuesto a fin de acabar con las perpetuas, dañinas y reñidas contribuciones nacionales al presupuesto de la UE.
The EU needs a proper and predictable system for financing its own budget in order to end the perpetual, damaging squabbling over national contributions to the EU budget.
to argue[argued · argued] {v.i.} (more heatedly)
reñir(also: retar)
to chew out {vb} [Amer.] [coll.] (scold, reprimand)
to scold {v.t.}
to tick off {vb} [Brit.] [coll.] (scold)
reñir[riñendo · reñido] {transitive verb}
reñir con algn
to fall out with sb
No hay remedio milagroso, sino que hay combates por reñir.
There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
La lucha contra el terrorismo y la protección de la intimidad no están reñidas.
The fight against terrorism and the protection of privacy are not opposed to each other.
Los Ministros del Reino Unido y Escocia han sido duramente criticados por aceptar el muy reñido compromiso.
United Kingdom and Scottish ministers have been attacked for agreeing to the hard-fought compromise.
reñir[riñendo · reñido] {intransitive verb}
reñir con algn
to quarrel with sb
Señorías, les ruego que no riñamos por esta cuestión. Ya hay suficientes discordias en Europa.
Ladies and gentlemen, please, let us not quarrel over such an issue; there is enough discord in Europe.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reñido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
se está perfilando como el campeonato más reñido de los últimos años
it is shaping up to be the closest championship for years
se está perfilando como el campeonato más reñido de los últimos años
it is shaping to be the closest championship for years
Los Ministros del Reino Unido y Escocia han sido duramente criticados por aceptar el muy reñido compromiso.
United Kingdom and Scottish ministers have been attacked for agreeing to the hard-fought compromise.
lo bueno no está reñido con lo barato
good quality and cheap prices do not have to be mutually exclusive
Representa un compromiso delicado y muy reñido, que habría sido inalcanzable hace tan solo un par de años.
It represents a delicate and hard-fought compromise, which would not have been achievable only a couple of years ago.
Esto está reñido con lo que se ha practicado hasta la fecha y también con los derechos de las minorías, garantizados internacionalmente.
This conflicts with the practice to date and also with internationally guaranteed minority rights.
Ello no está en absoluto reñido con la existencia de medidas complementarias que nos inciten a ahorrar y usar mejor la energía.
This is in no way at odds with the existence of additional measures encouraging us to save energy or use it better.
Hemos votado por tanto en contra de una disminución del contingente de plátanos-dólar, porque esto está reñido con las disposiciones de la OMC.
Thus, we have voted against a reduction in the dollar banana quota because it is at odds with WTO provisions.
había reñido con su novio
she had fallen out with her boyfriend
está reñido con su novia
he has fallen out with his girlfriend
su divorcio fue muy reñido y amargo
theirs was a messy divorce
en lo más reñido de la lucha
at the height of the struggle
La naturaleza de ese llamamiento a los países «pre-in» para que se unan al euro desconoce las políticas nacionales y está reñido con el mundo real.
The nature of his call on the pre-ins to join the euro ignores national policies and is not grounded in the real world.
La naturaleza de ese llamamiento a los países« pre-in» para que se unan al euro desconoce las políticas nacionales y está reñido con el mundo real.
The nature of his call on the pre-ins to join the euro ignores national policies and is not grounded in the real world.
en lo más reñido de la pelea
in the thick of the brawl
un partido muy reñido
a keenly contested match
va a estar muy reñido
it's going to be close
un final muy reñido
a neck-and-neck finish
Señor Presidente, en el reñido debate en torno al tema del quórum no he tenido ocasión de intervenir antes con mi cuestión relativa al Reglamento.
Mr President, in the heated debate on the matter of the quorum I did not get a chance to speak before about my motion for the Rules of Procedure.
Éste estaría reñido con el mismo principio por el que un refugiado se halla protegido mediante un convenio internacional, contraído bajo auspicios internacionales.
That would be contrary to the principle that refugees are protected by an international convention, agreed under international auspices.