Translator


"forbidding" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forbidding{gerund}
This is why the legislators must define, for the embryo, a status which fills the current loophole in the law, in particular by forbidding the patenting of living beings.
Por ello el legislador debe definir para el embrión un estatuto que colme el vacío jurídico actual prohibiendo en especial patentar la materia viva.
So we must forbid any financing of this kind of research on human beings.
Por lo tanto, es importante prohibir la financiación de estas investigaciones en el ser humano.
The Council must not forbid the European Parliament to propose its contribution to the solution.
El Consejo no debe prohibir al Parlamento Europeo proponer su contribución a su solución.
Can we then legitimately forbid European producers to use animal hormones?
¿Tendríamos entonces derecho a prohibir a los productores europeos la utilización de hormonas de animales?
They forbid it and they avoid it; but they destroy none but their own souls, though they perceive not.
Se lo impiden a otros y se apartan de ello: pero sólo se están destruyendo a sí mismos, y no se dan cuenta.
Have you considered him who forbids?
¿Has visto a ese que trata de impedir
I would ask that we complain to the police, telling them that it is forbidden to obstruct visits.
Quiero pedir que nos quejemos a la policía, y les digamos que está prohibido impedir la entrada a las visitas.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forbidding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To whom, then, are we allowing the use of drugs and from whom are we forbidding them?
Se suspende la sesión para dar paso a la sesión solemne.
But otherwise, our work would remain unloved and ignored, like the notices forbidding smoking here in Parliament.
Sin la colaboración de éstos nuestro trabajo pasará desapercibido, de forma parecida a los carteles de prohibición de fumar del Parlamento.
Compare that to Norway and Iceland who both refused to join the EU: their fish stocks remain plentiful and their fishing industries flourish because they look after them, forbidding discards.
Significa que los puertos pesqueros se encuentran en plena decadencia terminal, por lo que se inyectan fondos estructurales.
The Taleban who came to power a few months ago are forbidding them, in the name of the Sharia, to work, to speak in public or to participate in public demonstrations.
Los talibanes que tomaron el poder hace unos meses les prohiben, en nombre de la charia, trabajar, tomar la palabra en público o participar en manifestaciones públicas.
forbidding, almost unbearable, words to the plight of our contemporaries who today are starving to death.
de nuestros contemporáneos que mueren de hambre no es una exageración injusta o agresiva; esas palabras muestran una prioridad y se proponen conmover nuestras conciencias.
What power do they have if they cannot or do not want to force at least the major profit-making companies to keep on their employees, by forbidding them from implementing mass redundancies?
¿Qué poder tienen si no pueden o no quieren obligar al menos a las grandes empresas que consiguen beneficios a mantener a sus empleados, prohibiéndoles poner en práctica los despidos masivos?