Translator


"persistence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
There is no data on the toxicity, persistence or bioaccumulation of the remaining 10 substances.
No hay datos sobre la toxicidad, persistencia o bioacumulación de las 10 restantes.
But the bricks of effort and the mortar of persistence are working.
Pero los ladrillos del esfuerzo y el cemento de la persistencia están funcionando.
The persistence of major disparities between women and men really is a matter of grave concern.
En efecto, la persistencia de diferencias importantes entre las mujeres y los hombres es muy preocupante.
As a result, I am concerned by our rapporteur's persistence in asking, on several occasions, that working time be reduced by means of a centralised procedure.
Así, me preocupa el empeño de nuestro ponente en solicitar, en numerosas ocasiones, que se reduzca el tiempo de trabajo, mediante un procedimiento centralizado.
But all the members of the delegation and all the political groups faced up to it with intelligence, persistence and great determination.
Sin embargo, la misma se llevó a cabo con inteligencia, con obstinación y con gran empeño por parte de todos los miembros de la delegación y de todos los Grupos políticos.
However, thanks are also due to the Commission because it has shown such persistence in pursuing this subject over the years, although we did not expect that it would act so quickly.
Y a la Comisión también, porque ha puesto todo su empeño durante años en un asunto del que no esperábamos que diera fruto alguno tan rápidamente.
Odysseus overcame both monsters, but he needed ingenuity, persistence and courage.
Fue Odiseo quien consiguió vencer a los dos monstruos, y, para ello, necesitó ingenio, tesón y atrevimiento.
Having said this, I thank Mr Sterckx for his persistence in this difficult undertaking, in which he has had to fight a battle.
Dicho esto, agradezco al señor Sterckx su tesón en esta difícil empresa que ha emprendido y con la que ha tenido que lidiar, si me permiten la expresión española.
fijeza{f} (persistencia)
pertinacia{f} [form.] (persistencia)
This is a successful outcome, due to the persistence of Parliament's representatives.
Es, por consiguiente, un éxito de la pertinacia de los parlamentarios en esta Asamblea.
The Commission's persistence in not carrying out a study on the effects of the abolition of duty-free sales on employment is nothing short of scandalous.
También es escandalosa la pertinacia de la Comisión de no querer presentar un estudio sobre las consecuencias de la supresión de los« duty-free» en lo referente al empleo.
My congratulations to Mr Rocard for his tenacity and persistence.
Rocard por su tenacidad y perseverancia.
The persistence of poverty and the exploitation of people give rise to extreme disquiet.
La perseverancia de la pobreza y la explotación de personas provocan gran desasosiego.
– Our work in the immediate future must be characterised principally by persistence and insistence.
– Nuestro trabajo en el futuro inmediato deberá caracterizarse sobre todo por la perseverancia y la insistencia.
My congratulations to Mr Rocard for his tenacity and persistence.
Rocard por su tenacidad y perseverancia.
I thank you for your tenacity and persistence here.
Le doy también las gracias por su tenacidad y constancia en este tema.
Congratulations are due in particular to our rapporteur for her hard work, persistence and tenacity.
Debemos felicitar en particular a nuestra ponente por su arduo trabajo, su persistencia y su tenacidad.
We must persist and continue to persist and we will not win the battle at any point.
Debemos persistir y seguir persistiendo y no ganaremos la batalla en ningún momento.
I nonetheless believe that, if we persist, we shall achieve what we have pledged.
Ello no obstante, creo que debemos seguir cumpliendo nuestras promesas.
We must persist in consistently attacking the idea of a military court.
Debemos seguir rechazando el tema del tribunal militar.
to persist[persisted · persisted] {intransitive verb}
We must persist and continue to persist and we will not win the battle at any point.
Debemos persistir y seguir persistiendo y no ganaremos la batalla en ningún momento.
The existing problems with cross-border online shopping will persist for some time to come.
Los problemas existentes con las compras transfronterizas en línea van a persistir durante algún tiempo.
The Classics used to teach that to err is human; to persist in error is diabolical.
Los clásicos solían enseñar que errar es humano, persistir en el error es de necios.
Now we must persist in being patient and in persevering.
Ahora debemos seguir siendo pacientes y perseverar.
To err is human; to persist, diabolical.
. – Errar es humano, perseverar es diabólico.
Mr President, can I just add that to err is human; to persist is of the devil.
Señor Presidente, sólo puedo añadir que errar es humano, perseverar en el error es diabólico.
It is an attitude that has persisted for 40 years.
Es una actitud que ha perdurado durante cuarenta años.
This is not something alien to our borders but something that persists within these very borders.
No es algo ajeno a nuestras fronteras sino que perdura en el interior de las mismas.
This distinction still persists - as we have just seen - and threatens to lead to the same outcome.
Esta discrepancia perdura, acabamos de comprobarlo, todavía este año, con el riesgo de llegar a las mismas consecuencias.
Some of these differences have already been ironed out, but others persist.
Algunas de estas divergencias ya se han solucionado, otras subsisten todavía.
creation persists, though seriously disturbed.
concupiscencia, pero "el orden de la creación subsiste,
They may however be applied beyond the period specified in the first paragraph as long as these shortcomings persist.
Sin embargo, podrán aplicarse más allá del período especificado en el primer párrafo mientras subsistan dichas deficiencias.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "persistence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would appreciate persistence in pursuing the issue of Mr de Roo's amendments.
Agradeceré que insistamos en la cuestión de las enmiendas presentadas por el Sr. de Roo.
The persistence of these clashes is an obvious obstacle to economic progress.
La permanencia de estas luchas impide evidentemente el progreso económico.
There is no doubt that these conditions must include persistence and
No hay duda de que entre estas condiciones se deben incluir la constancia y
The persistence of poverty and the exploitation of people give rise to extreme disquiet.
Este despertar es una de las señales más importantes de nuestro tiempo.
Stubborn persistence in attitude does not produce results.
Aferrándonos obstinadamente a nuestras opiniones no lograremos ningún resultado final.
It is a much more reliable guarantee than stubborn persistence with our own protective system.
Ésta es una garantía mucho mejor que el obstinado mantenimiento de nuestro sistema de protección.
Commissioner, I thank you for your persistence in this matter.
Señora Comisaria, quiero agradecerle su empuje en este asunto.
persistence of these clashes is an obvious obstacle to economic progress.
luchas impide evidentemente el progreso económico.
The political solution we seek cannot include the persistence of a de facto situation created by force.
La solución política que deseamos mal puede conciliarse con una situación de hecho creada por la fuerza.
I think our colleague is right: it has to be with patience, but also with persistence, that we fight against terrorism.
Creo que nuestro colega tiene razón: debemos combatir el terrorismo sin prisas, pero sin pausa.
Good news for the European Parliament and congratulations to Mrs Peijs for her persistence with the Council.
Buenas noticias para el Parlamento Europeo y felicitaciones a la Sra. Peijs por su insistencia ante el Consejo.
The rapporteurs are to be congratulated, above all for their persistence in gaining acceptance of their views.
Los ponentes merecen nuestra congratulación por este resultado y sobre todo por su empecinamiento para conseguirlo.
First, it has been proved that diplomacy has potential, provided that it is accompanied by patience and persistence.
En primer lugar, se ha demostrado que la diplomacia tiene posibilidades, basta con tener paciencia, con insistir.
The persistence of findings suggests that this is real and not a placebo effect.
En su mayoría, el gráfico en embudo (funnel plot) indica que los hallazgos son sólidos para los efectos a corto plazo sin evidencia de sesgo de publicación.
(PT) The EU-Africa Summit was held thanks to the diplomatic and political persistence of the Portuguese Presidency.
(PT) La Cumbre UE/África se hizo realidad gracias a los continuos esfuerzos diplomáticos y políticos de la Presidencia portuguesa.
persistence of vision
persistencia de la visión
After all, a major change has taken place here compared with previous years, and this is due in no small part to the rapporteur's persistence.
Aquí sí se ha registrado un cambio fundamental en comparación con el pasado, y ello se debe en buena medida a la testarudez del ponente.
Mr President, Commissioner, I should first like to thank Mrs Peijs for her persistence and consistency, which have certainly paid off here.
Señor Presidente, señor Comisario, señora ponente, en primer quiero agradecerle su testarudez y decisión, que ya han dejado su impronta en este asunto.
Bees are also linked to pollination issues and are a guarantee of biodiversity in our existence and persistence in the world of nature.
Además, las abejas están relacionadas con cuestiones de polinización y garantizan la diversidad biológica en nuestra existencia y la supervivencia de la vida natural.
The persistence with a policy that is increasing unemployment, poverty and social exclusion in Europe by the day is truly remarkable.
Llama realmente la atención la insistencia con que persiguen una política que hunde a los ciudadanos europeos cada día más en el desempleo, la pobreza y la marginación.