Translator


"tenacity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tenacity" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tenacity{noun}
Two apparently opposing characteristics are needed for this: humility and tenacity.
Para ello, se necesitan dos cualidades aparentemente opuestas: humildad y tenacidad.
My congratulations to Mr Rocard for his tenacity and persistence.
Rocard por su tenacidad y perseverancia.
I look back with pleasure on her tenacity during the trialogues.
Recuerdo con agrado su tenacidad durante las reuniones a tres bandas.
obstinación{f} (tenacidad)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tenacity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Many governments were opposed to it, and the fact that we are here at all is thanks to her tenacity.
Encontró mucha resistencia entre los gobiernos. Estamos aquí gracias a su perseverancia.
Discrimination against Christians should be fought with the same tenacity as other forms of discrimination.
Tenemos algunas cláusulas de no discriminación, pero no está claro.
But do you realise that it only managed to surface thanks to the tenacity of this Parliament?
Ahora bien, deben ser conscientes de que esto sólo ha salido a la luz gracias a la perseverancia de este Parlamento.
He has gone about his business with energy and tenacity.
Ha seguido su camino con energía y firmeza.
I wish them tenacity on behalf of my group.
En nombre de mi Grupo les deseo firmeza.
In this respect, it is proper to acknowledge Mr Sterckx's tenacity in carrying through this difficult undertaking.
En este sentido, es de recibo reconocer el tesón del señor Sterckx en esta difícil empresa con la que ha tenido que lidiar.
Mrs Theorin should be praised for the tenacity with which she has defended this issue in the face of considerable opposition.
La colega Theorin es digna de elogio por la determinación con la que ha mantenido la cuestión frente a las presiones.
Mr President, I value the tenacity of Mr President Santer, but there is one problem - that of credibility.
Señor Presidente, valoro la tozudez del Presidente de la Comisión, el Sr. Santer, pero a mi entender hay un problema y es el de la credibilidad.
Mr President, I have great admiration for Mr Jarzembowski, and in particular I admire the tenacity he shows in pursuit of his objectives.
Señor Presidente, aprecio mucho al Sr. Jarzembowski y lo que más merece mi elogio es su perseverancia. No se rinde hasta que no logra sus objetivos.
Mr President, allow me to start by thanking the rapporteur, Mrs Müller, not only on her sound report but also on the tenacity she has displayed.
Señor Presidente, quiero comenzar expresando mi agradecimiento a la Sra. Müller, no sólo por su excelente informe, sino también por la determinación que ha mostrado.
The rapporteur has shown great tenacity in steering a very difficult course between many different viewpoints, and has arrived the best possible solution.
No es una cuestión que debamos vincular con otros temas, ya que con ello tan solo distraeríamos la atención del ámbito en el que realmente se puede trabajar.
You have displayed a great deal of courage and tenacity in pursuit of this statute, which has not always been an easy matter.
El Consejo, por su parte, ha cumplido su promesa al intentar establecer un consenso acerca de una serie de elementos que pudieran ser la clave para el acuerdo sobre el proyecto de Estatuto.
I know you are not guilty of this, and I would like to say that, as a result of your tenacity, your work and your intelligence, many European citizens, many of my neighbours, have felt freer.
Es el informe del Consejo, del 12 de octubre, que sigue al informe de la Comisión del 8 de junio de 2004, e intenta colmar el vacío.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to congratulate Mr Alexander de Roo on his tenacity in the fight against noise pollution.
Señor Presidente, Comisario, colegas, en primer lugar quisiera felicitar a Alexander de Roo por su perseverancia en la lucha contra la contaminación acústica.
This proposal for a directive has been developed with great tenacity and intelligence by Mr Rothley, and I want to give him credit for it here.
Nos parece que sería más apropiado y flexible 5 millones de euros por accidente por daños corporales y 2 millones de euros por daños materiales, y podría constituir una posición de compromiso.
But I also wish to extend my congratulations to the Luxembourg Presidency for showing the necessary drive and tenacity to stay on course while encouraging the essential compromises.
Los ciudadanos europeos no quieren que sus fronteras exteriores estén controladas por matones, pero tampoco quieren que los controlen eunucos cegados con los miembros amputados.
I know you are not guilty of this, and I would like to say that, as a result of your tenacity, your work and your intelligence, many European citizens, many of my neighbours, have felt freer.
Sé que no es su caso, y quiero decirle que, gracias a su tesón, a su trabajo y a su inteligencia muchos ciudadanos europeos, muchos vecinos míos, se han sentido más libres.