Translator


"severa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"severa" in English
severa{adjective feminine}
severo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
severa{adjective feminine}
tough{adj.}
Presionaremos para que se formule otra severa resolución basada en dicho informe.
We will be pressing for a further tough resolution based on his report.
Estoy de acuerdo con adoptar una actitud más severa con respecto a los clientes.
I agree on taking a tougher attitude towards customers.
Los Estados miembros pueden aprobar una legislación más severa.
Member States can adopt tougher legislation.
severo{adjective masculine}
severe{adj.}
Sabed que Dios es severo en el castigo --y que Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Know that Allah is severe in punishment, but that Allah is also Forgiving, Merciful.
Dios les ha preparado un severo castigo [en la Otra Vida].
Allah has prepared for them a severe punishment; surely what they do is evil.
Una vez se ha cometido un error, el castigo es tanto más severo.
Once you have made a mistake, the punishment is that much more severe.
hard{adj.}
Señor Comisario, en ocasiones he sido severo con usted y con la Comisión en relación con la política comercial.
Commissioner, at times I have been hard on you and the Commission in relation to trade policy.
Puede que éste parezca un juicio muy severo para los que no están familiarizados con mi país, pero no por ello es menos cierto.
That may sound hard to those who are unfamiliar with my country, but it does not make it any less true.
Ofrece una máxima protección para las personas que trabajan, estudian y desean integrarse pero es severa con quienes no respetan las normas.
It offers maximum protection for people working, studying and wanting to become integrated, but comes down hard on those people who break the rules.
harsh{adj.}
El Parlamento se muestra continuamente algo severo en lo que se refiere a este tipo de críticas.
Parliament is continuously a little bit harsh insofar as this sort of criticism is concerned.
No comparto el severo juicio que emitió hace un momento la Sra. Schroeder.
I do not share the very harsh judgment that Mrs Schroeder expressed earlier and I do not think that it is fair.
A este respecto, los referendos recientes sobre el Tratado Constitucional han supuesto un severo toque de atención.
In this respect recent referendums on the constitutional treaty have been a harsh wake-up call.
stern{adj.}
adoptó un tono severo
she adopted a stern tone
Espero que estas prioridades sepan defenderse a sí mismas bajo la severa mirada de la Comisión Europea, junto con el resto de nuestra estrategia presupuestaria.
I hope that these priorities will stand up for themselves in the stern mirror of the European Commission, along with the whole of our budget strategy.
En este sentido, el Consejo hizo anteayer al nuevo gobierno turco del Presidente Erbakan una severa advertencia, al aprobar el programa MEDA.
To assist towards that, the Council, in approving the MEDA programme a few days ago, issued a stern warning to the new Turkish government of Mr Erbakan.
strict{adj.}
En cualquier caso, no cabe esperar que la adopción de medidas severas tenga consecuencias inmediatas.
No one should expect the adoption of strict measures to produce immediate results.
Ahora bien, en Italia existen leyes muy severas contra el racismo.
Now, there are very strict laws against racism in Italy.
Vamos a ser muy severos, vamos a cortar la palabra cuando se cumpla el minuto exactamente.
I am going to be very strict and cut speakers off after exactly one minute.
stringent{adj.}
En primer lugar, exisitían razones para imponer estas medidas tan severas.
There were reasons for imposing such stringent measures in the first place.
Es bueno tener una estricta disciplina presupuestaria, pero en este caso el Consejo está defendiendo un severo varapalo.
Stringent budgetary discipline is a good thing, but in this case the Council is advocating a sound thrashing.
Por ello, mi primera exigencia es que necesitamos controles estrictos y sanciones severas.
Hence, my first major demand is that we need stringent checks and we need tough penalties.
severo{adjective}
austere{adj.} (features)
forbidding{adj.} (person, look)
heavy{adj.} (severe)
No debería imponérseles obligaciones demasiado severas.
It would be good not too impose too heavy a constraint on these.
En efecto, sabemos que la llegada en masa de esas personas impone severos apremios a su presupuesto.
We are fully aware that massive flows of refugees into a country places heavy demands on its budget.
En estos países también prevemos recortes severos en el área social, algo que afectará sobre todo a las mujeres.
We are also anticipating very heavy cuts for the social area in particular in post-communist countries, and it will be women that are most affected by this.
severo(also: adusto)
schoolmasterly{adj.} (demeanor, manner)
severo(also: duro)
sharp{adj.} (harsh, severe)
De ahí que hagamos un llamamiento a esta institución en esta severa y clara resolución a fin de que desarrolle instrumentos concretos.
This is why we urge the Commission, in this sharp and clear resolution, to develop specific instruments.
Tras el escándalo del asunto Tillack, por el que la actuación de la dirección de la OLAF merece severas críticas, esta reforma se hace absolutamente necesaria.
After the scandalous Tillack affair, where the actions of the OLAF leadership warrant sharp criticism, this reform is absolutely necessary.
severo(also: duro, crudo)
stark{adj.} (climate)
Debo decir que se trata de un análisis severo, pero es el análisis correcto.
I have to say that it is a stark analysis, but it is the right analysis.
Este aniversario representa un severo recordatorio de nuestro compromiso con el principio de «¡nunca más!»
That anniversary is a stark reminder of our commitment to the principle of 'never again!'
Este aniversario representa un severo recordatorio de nuestro compromiso con el principio de«¡nunca más!»
That anniversary is a stark reminder of our commitment to the principle of 'never again!
stiff{adj.} (hard, severe)
Ni siquiera los que cometieron crímenes de guerra durante la Guerra de los Balcanes recibieron un castigo tan severo.
Not even those who committed war crimes during the Balkan War have been given such stiff sentences.
Señor Presidente, en Azerbaiyán dos personas han sido encarceladas y después se las ha condenado a penas severas por criticar ligera y delicadamente al gobierno.
Mr President, in Azerbaijan, for fairly mild and delicate criticism of the government, two people have gone to prison after being given stiff sentences.
El Comisario también dijo que las personas que utilizan los servicios de las personas que han sido objeto de la trata deben enfrentarse a penas más severas.
The Commissioner also said that people who use the services of people who have been trafficked should face stiffer penalties.
tough{adj.} (strict, uncompromising)
Debemos ser severos con el terrorismo, pero debemos serlo también con las causas del terrorismo.
We need to be tough on terrorism, but we also need to be tough on the causes of terrorism.
En primer lugar, existen sanciones severas que luchan contra las descargas ilegales.
Firstly, there are tough sanctions to combat illegal discharges.
Presionaremos para que se formule otra severa resolución basada en dicho informe.
We will be pressing for a further tough resolution based on his report.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "severa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, el informe merece una crítica severa en cuanto a su contenido.
However, the report must be severely criticised in terms of its content.
La constitución de una comisión parlamentaria es una medida política severa.
Setting up a committee of inquiry is a weighty political instrument.
En nombre de mi grupo condeno de la manera más severa estos hechos horrorosos.
On behalf of my group I totally condemn these atrocious deeds.
Es una causa común de morbilidad severa en estos pacientes.
There are also concerns about increasing antibiotic drug resistance.
Espero que la troika sea severa y justa en sus conclusiones.
I hope that the Troika can be firm but fair in its conclusions.
El cáncer de mama interrumpe de manera severa las vidas de las personas.
Breast cancer severely disrupts people's lives.
La resolución fue extremadamente severa en varios puntos, especialmente en la cuestión relativa a los umbrales.
The resolution was extremely tight on several points, especially the question of threshold values.
La vigilancia voluntaria constituye una forma bastante poco severa de controlar estas drogas.
Voluntary monitoring is a very soft option.
Esto provocará una subida de los precios de venta, que afectará de manera más severa a los que pueden pagar menos.
This will have the effect of sending retail prices soaring, affecting worst those least able to pay.
Es necesario actuar sobre estos delitos de forma rápida, eficaz y severa, con un enfoque disuasorio y bien planeado.
These crimes must be dealt with rapidly, effectively and severely, in a dissuasive and well-planned fashion.
Ningún ensayo informó hipertensión materna severa o lactancia.
The drugs were well tolerated.
Evidentemente la directiva pudo haber sido aún mejor y más severa, por ejemplo, en materia de plazos.
The directive could, of course, have been still better and beefed up even more, for example as far as the timetables are concerned.
Es obvio que la trata de seres humanos es un delito grave y una violación severa de los derechos humanos fundamentales.
It is clear that trafficking in human beings is a serious crime and a serious infringement of fundamental rights.
el director le hizo una severa admonición
he was given a severe reprimand by the director
Como Unión Europea, hemos intentado conseguir que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución muy severa sobre Zimbabue.
As the European Union, we have tried to get the Security Council to pass a very serious resolution on Zimbabwe.
Esta imputación me parece demasiado severa.
I believe these allegations are too strong.
el director le hizo una severa admonición
he was severely reprimanded by the director
Y así hace presa tu Sustentador cuando agarra a una comunidad entregada a la perversión: ¡en verdad, Su presa es dolorosa, severa!
We did not wrong them, but they wronged themselves.
les administró una severa reprimenda
he administered a stern rebuke to them
Si un médico considera que la hipertensión es lo suficientemente severa como para tratarla, el agente utilizado debería basarse en su familiaridad con este fármaco.
Any antihypertensive agent used should be based on a clinician's familiarity with the drug.