Translator


"cumbersome" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"cumbersome" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cumbersome{adjective}
difícil{adj. m/f}
It is cumbersome, it is difficult, but we must rise to the challenge.
Será pesado, difícil, pero debemos asumir el reto.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
The Procedure 3a suggested seems to us quite obviously cumbersome, expensive and sometimes difficult to implement.
El procedimiento 3A previsto nos parece, evidentemente, pesado, costoso y a veces difícil de aplicar.
engorroso{adj. m}
The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
La organización de nuestro entorno empresarial es engorrosa y está obsoleta.
I think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
Me parece que las normativas siguen siendo a menudo burocráticas y engorrosas.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
engorrosa{adj. f}
The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
La organización de nuestro entorno empresarial es engorrosa y está obsoleta.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
The present rules are cumbersome and have led to duplication and high administrative costs.
La actual reglamentación es engorrosa y ha causado duplicaciones y elevados costes administrativos.
farragoso{adj.} (explicación)
There is therefore no point in our even talking about the hundreds of ministers or the cumbersome state apparatus.
Por lo tanto, no tiene sentido que nos detengamos a hablar siquiera de los cientos de ministros o del farragoso aparato del Estado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "cumbersome":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cumbersome" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thirdly, the conventions provided for in Article K.3 are desperately cumbersome.
Tres, los convenios previstos en el artículo K3 son de una pesadez desesperante.
Such administrative mechanisms run the risk of being both cumbersome and arbitrary.
Tales mecanismos administrativos corren el riesgo de ser incómodos y arbitrarios.
People keep talking about cumbersome procedures and asking me to streamline them.
Se sigue hablando de procedimientos pesados y se me pide que los racionalice.
It is an extremely cumbersome process: it takes 15 working days and it costs EUR 71.
Se trata de un proceso sumamente aparatoso: tarda 15 días hábiles y cuesta 71 euros.
It is an extremely cumbersome process: it takes 15working days and it costs EUR71.
Se trata de un proceso sumamente aparatoso: tarda 15 días hábiles y cuesta 71 euros.
Is the EU apparatus too cumbersome and bureaucratic to deal with this task?
¿Es acaso el aparato de la UE demasiado complejo y burocrático como para asumir esta tarea?
Structural Funds policy is currently managed in too cumbersome a manner.
La política en materia de Fondos Estructurales está actualmente demasiado burocratizada.
They add to the cumbersome bureaucracy and budgetary expenditure yet achieve very little.
Incrementan la lentitud burocrática y los gastos presupuestarios para pocos resultados.
This permit process is less cumbersome and much more affordable.
Este proceso de autorización resultará menos tedioso y mucho más asequible.
The ESA is fortunate in that it escapes the cumbersome bureaucracy of paralysing procedures.
La AEE tiene la suerte de escapar a la pesadez burocrática de procedimientos paralizantes.
The first relates to the cumbersome nature of the structures set up to assist the Commission.
El primero se refiere a la pesadez de las estructuras creadas para asistir a la Comisión.
As a result, valuable resources are lost to cumbersome repairs and investigations.
Como resultado, se desperdician valiosos recursos en complicadas labores de reparación e investigación.
In some areas, has the wording of the report not been made more cumbersome than is necessary?
¿No se ha sobrecargado demasiado la redacción en algunos aspectos?
However, this cooperation promises to be rather cumbersome.
Sin embargo, este tipo de cooperación promete ser bastante improductiva.
I cannot see at all why that is unduly bureaucratic or cumbersome.
No veo por qué ha de ser eso demasiado burocrático o complicado.
On 1 January 1999, once exchange rates have been fixed, this cumbersome system will disappear.
El 1.1.1999, una vez que se hayan fijado los tipos de cambio, desaparecerá este oneroso sistema.
We are not keen on starting a cumbersome procedure in two or three years time.
No estamos obstinados en poner en marcha en ese momento, es decir, dentro de dos o tres años, un procedimiento pesado.
However, it is of the opinion that the proposed procedure is cumbersome and probably has little applicability.
Sin embargo, estima que el procedimiento propuesto es lento y probablemente poco aplicable.
That makes the procedure unnecessarily cumbersome.
Eso convierte el procedimiento en algo innecesariamente complejo.
I hope, Mr President, that the cumbersome working practices and procedures will be included in this.
Espero, señor Presidente, que en dicho informe se incluyan los complejos métodos de trabajo y el procedimiento.