Translator


"to clear-cut" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to clear-cut" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to clear-cut" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unfortunately, the decision taken by the technical committee on 20 March is not so clear-cut.
Lamentablemente, no está tan claro lo que el comité técnico acordó el 20 de marzo.
This is about a clear-cut wish from Parliament and I think that it is extremely well-timed.
Se trata de un deseo claro del Parlamento y considero que es muy oportuno.
That is where we need clear-cut decisions so that we can see where we are going.
En eso es en lo que necesitamos decisiones claras para que podamos ver hacia dónde nos dirigimos.
Things are not nearly as clear-cut and each time we have to try and try again.
Las cosas no están tan claras, hay que estar siempre a la carga.
Too many doubts are blocking the implementation of clear-cut actions.
Demasiados equívocos obstaculizan el establecimiento de una acción clara.
That is the clear-cut message for the Prime Minister of Slovakia.
Éste es el claro mensaje que transmitiremos al Primer Ministro de Eslovaquia.
We need to stand together and give Europe clear-cut laws.
Tenemos que hacer frente común y adoptar una legislación clara de ámbito europeo.
Europe has set a clear-cut hierarchy in the new framework directive on waste.
Europa ha establecido una jerarquía transparente en la nueva directiva marco relativa a los residuos.
For example, I believe that the relationship between culture and industry is not clear-cut.
Por ejemplo, creo que la relación cultura-industria no está clara.
We have an organisational structure that is transparent and clear-cut.
Tenemos una estructura organizativa transparente y bien definida.
. - (PL) The signals coming from Belarus are not always clear-cut.
en nombre del Grupo ALDE. - (PL) Las señales procedentes de Bielorrusia no siempre son claras.
But we also need clear-cut, comprehensible laws in Europe.
Pero entonces también necesitaremos leyes europeas claras y comprensibles.
Let us begin with wholehearted and clear-cut cooperation in business and technology.
Para empezar, podríamos cooperar de manera clara e incondicional en los sectores comercial y tecnológico.
This is when it is possible to include it in the 20% in a justified and much more clear-cut manner.
En tal caso, su elegibilidad para el 20% estará justificada y será mucho más transparente.
We still do not have a clear-cut reply to some of Mr Graefe zu Baringdorf's questions.
Todavía no tenemos una respuesta bien definida para algunas de las preguntas del Sr. Graefe zu Baringdorf.
I think this is an extremely clear-cut political doctrine, but it will take us decades to achieve.
Creo que esta es una doctrina política muy bien definida, pero nos llevará décadas alcanzarla.
Only where clear-cut, cross-border issues arise can European legislation offer added value.
La regulación europea sólo tiene un valor añadido tratándose de problemas claramente transfronterizos.
In my opinion, this is a clear-cut case of Members protecting the interests of big business.
A mi juicio, este es un caso nítido de diputados que defienden los intereses de las grandes empresas.
Thirdly, our view of the subject is becoming less and less clear-cut.
En tercer lugar, debemos matizar con precisión este tema.
Firstly, the extended and clear-cut list of Eurojust's areas of competence is very important.
En primer lugar, el catálogo de competencias de EUROJUST, ampliado y claramente perfilado es importante.