Translator


"patente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"patente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
patente{feminine}
patent{noun}
Bien, una patente europea es aquella que concede la Oficina de Patentes Europea.
Now, a European patent is what the European Patent Office grants.
La patente europea no debe confundirse con la patente comunitaria.
The European patent is not to be confused with the Community patent.
La cuestión de la patente de la UE -anteriormente la patente comunitaria- es un ejemplo de ello.
The issue of the EU patent - formerly the Community patent - is an example of this.
licence plate{noun} [Brit.]
tag{noun} [autom.] [Amer.]
patente{adjective masculine/feminine}
patent{adj.}
El segundo punto es la cuestión de una patente europea: necesitamos nuestra propia patente europea.
The second point is the issue of a European patent: we need to have our own European patent.
La patente europea no debe confundirse con la patente comunitaria.
The European patent is not to be confused with the Community patent.
En diciembre de 2009, el Consejo adoptó el principio de crear una patente de la UE.
In December 2009, the Council adopted the principle of creating an EU patent.
blatant{adj.}
La detención indiscriminada de estas personas en Sri Lanka equivale a una patente violación de las normas del derecho internacional.
Detaining these people indiscriminately in Sri Lanka is tantamount to a blatant violation of the norms of international law.
Y, sin embargo, ahí tenemos una contradicción patente de ese argumento, cuando resulta que se está gastando dinero sin que exista nada parecido a un fundamento jurídico.
Yet here we have a blatant contradiction of that argument, where money is being spent without anything resembling a legal base.
En Seúl, el contraste ha sido patente entre la cumbre oficial de Jefes de Estado y las movilizaciones ciudadanas y populares en las que he podido participar.
In Seoul we saw the blatant contrast between the official summit of the Heads of State and Government and the citizens ' and popular movements in which I took part.
bvious{adj.} [bot.]
patente{adjective}
clear{adj.}
También quedó patente que las cosas únicamente se comenzaron a activar después de esto.
It also became clear that it was only after this that things started to move.
No obstante, es necesario que quede patente que el asunto no sólo concierne a Italia.
It should be made clear that the issue here is not just Italy, however.
Un ejemplo de ello lo constituye una iniciativa clara como la patente europea común.
One example is a clear initiative like the common European patent.
obvious{adj.}
Esto se hace especialmente patente ahora al comienzo del período prenavideño.
This is particularly obvious at the moment, as the Christmas shopping period gets underway.
En el mundo globalizado de hoy, esta realidad es todavía más patente.
In today' s globalised world, this fact is all the more obvious.
En el mundo globalizado de hoy, esta realidad es todavía más patente.
In today's globalised world, this fact is all the more obvious.
patente{adverb}
clearly{adv.}
La sociedad está reaccionando cada vez más patente y enérgicamente ante esta situación.
Society is reacting increasingly clearly and forcefully to this situation.
Esta lógica incoherente queda patente si examinamos dos conjuntos de cifras.
This incoherent logic becomes clearly apparent on examining two sets of figures.
Ya ha quedado patente que una solución unilateral no puede dar respuesta a este gran problema.
Clearly, there is no unequivocal solution to this tremendous problem.
patent{noun}
Now, a European patent is what the European Patent Office grants.
Bien, una patente europea es aquella que concede la Oficina de Patentes Europea.
The European patent is not to be confused with the Community patent.
La patente europea no debe confundirse con la patente comunitaria.
The issue of the EU patent - formerly the Community patent - is an example of this.
La cuestión de la patente de la UE -anteriormente la patente comunitaria- es un ejemplo de ello.
patent{adjective}
patente{adj. m/f}
The second point is the issue of a European patent: we need to have our own European patent.
El segundo punto es la cuestión de una patente europea: necesitamos nuestra propia patente europea.
The European patent is not to be confused with the Community patent.
La patente europea no debe confundirse con la patente comunitaria.
In December 2009, the Council adopted the principle of creating an EU patent.
En diciembre de 2009, el Consejo adoptó el principio de crear una patente de la UE.
patentado{adj.}
I also appreciate that granting a patent does not, in itself, allow the patented product to be used.
También comprendo que otorgar una patente no es algo que, en sí mismo, permita el uso del producto patentado.
(Applause) It is asserted that discoveries would be patented under the Directive.
(Aplausos) Se afirma que se han patentado descubrimientos.
It is asserted that discoveries would be patented under the Directive.
Se afirma que se han patentado descubrimientos.
de charol{adj.}
patent-leather shoes
zapatos de charol
evidente{adj.}
It is a sign of the Committee on Agriculture’s patent unaccountability.
Es un signo de la evidente irresponsabilidad de la Comisión de Agricultura.
In March 1999, in the wake of various scandals and patent inefficiencies, the European Commission resigned.
En marzo de 1999, después de diversos escándalos y fallos evidentes de funcionamiento, la Comisión dimitía.
As the tragedies of the following years demonstrated, to speak of communism and freedom has always represented a patent oxymoron.
Como después demostraron los infortunios de los años siguientes, hablar de comunismo y libertad ha sido siempre un oxímoron evidente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "patente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El ejemplo más patente se puede encontrar en el sitio web SCADPlus de la Comisión.
The most glaring example of this can be found on the Commission’s Scadplus website.
Esto ha quedado patente también en el Consejo de los ADPIC celebrado esta mañana.
Further evidence of this was provided at the Council on TRIPS this morning.
El ejemplo más patente se puede encontrar en el sitio web SCADPlus de la Comisión.
The most glaring example of this can be found on the Commission’ s Scadplus website.
Donde se ha hecho patente la existencia de insuficiencias, las estamos subsanando.
Where the existence of loopholes has become apparent, we are closing them.
Quiero dejar patente mi satisfacción por el sistema de organización de la Asamblea.
I should like to say how pleased I am with the organisational arrangements.
La patente que ha dado pie a este debate se refiere a los gametos humanos.
I therefore believe that we should approach this issue with the utmost sensitivity.
Esto ha quedado patente por los resultados de varias negociaciones en los últimos años.
This has been evident in the results of a number of negotiations over recent years.
Creo que es cierto y así ha quedado patente en lo que han dicho la mayoría de sus Señorías.
I think that is true, and it was reflected in what most honourable Members said.
Esta situación desconsoladora se hace también patente si examinamos las cifras.
A look at the figures will show the level of desperation that exists.
Queda patente la falsedad del supuesto respeto por la decisión democrática de los votantes.
The so-called respect for the democratic decision of the voters is patently false.
Su tarea tiene que ser contribuir a hacer patente la solidaridad inscrita en los Tratados.
It has a duty to see to it that the solidarity enshrined in the Treaties is upheld.
El riego sistémico se hace patente más tarde, cuando estalla la crisis.
The systemic risk becomes apparent afterwards, when the crisis has erupted.
Lo siento enormemente, porque el Tratado de Lisboa merece una protesta igualmente patente.
I am very sorry for that because the Lisbon Treaty deserves visible protest.
Señor Presidente, el ritmo de la coyuntura en la UE está decreciendo de manera patente.
Mr President, there has been a marked slowdown in the rate of growth in the EU economy.
No todos los Gobiernos parecen darse cuenta de esto, como quedó patente el año pasado.
Not every government appears to realise this, as was evident last year.
Y quiero dejar patente mi reconocimiento, el valor que ha demostrado.
I should like my admiration for him and for the courage he has shown to go on record.
Al mismo tiempo, también la necesidad de renovación ha venido haciéndose cada vez más patente.
At the same time, the need for a new approach has become increasingly evident.
(DE) Señor Presidente, una cosa ha quedado patente en este debate relativamente complicado.
(DE) Mr President, one thing has come out of this rather difficult debate.
Lulling, en la propuesta ya se hace patente qué ámbitos se incluyen.
Well, Mrs Lulling, the areas covered by the draft directive are indicated in the proposal.
El tamaño de estas regiones debe ser lo suficientemente reducido para que el efecto sea patente.
The regions involved should be small enough to ensure that the impact is visible.