Translator


"to clear away" in Spanish


CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to clear away" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
How, though, may we clear away the doubts that surface again and again, even in the amendments before us?
Pero¿cómo se pueden disipar las dudas que surgen siempre y también en las enmiendas que hemos presentado?
How, though, may we clear away the doubts that surface again and again, even in the amendments before us?
Pero ¿cómo se pueden disipar las dudas que surgen siempre y también en las enmiendas que hemos presentado?
clear away all that stuff, I'm going to set the table
recoge todos esos cachivaches que voy a poner la mesa
Let us quickly clear away any misunderstandings.
Despejemos pronto el campo de posibles equívocos.
But let me make it clear right away that we also thought that a change in title was needed to make this clear.
Sin embargo, es necesaria una aclaración previa, que también quisiéramos dejar patente mediante una modificación del título.
I have to clear away the dishes
tengo que alzar los trastes
to clear away
apartar a un lado
to clear away
levantar la mesa
to clear away
recoger la mesa
The compromise motions that we will be voting on tomorrow send a clear signal away from the CO2 hysteria and towards greater road safety.
Las resoluciones comunes que votaremos mañana muestran señales claras alejadas de la histeria del CO2 y encaminadas a conseguir una mayor seguridad en las carreteras.
The spirit of the new agreement is clear: we cannot right away rely on the new funds for aid that exceed the total sum in the financial framework.
El espíritu del nuevo acuerdo es claro: el dinero que supere la suma total del nuevo marco de financiación no puede ser solicitado de inmediato para las ayudas.
(FR) Madam President, I should like to make it clear straight away that I totally disapprove of the remarks that Mrs Sinclaire has just made against Mrs Ashton.
(FR) Señora Presidenta, quiero dejar en seguida claro que estoy totalmente en contra de los comentarios de la señora Sinclaire contra la señora Ashton.
We can lend support, and we can help the Russians to help themselves, so that they will be able to clear away the ballast of the Soviet regime and the planned economy.
Podemos proporcionar apoyo y ayuda para que se autoayuden y contribuir de este modo a superar las cargas del régimen soviético y de la economía planificada.
Today, when anyone of us could become the next victim, the Union needs to act in order to clear away this shameful sore.
Hoy, cuando cualquiera de nosotros se podría convertir en la próxima víctima, la Unión debe actuar para eliminar esta vergonzosa lacra, para desterrarla no sólo de Bulgaria, sino de su seno.
I would like to make it clear straight away that, if Europe does not intervene, aspects such as quality of life, the economy and social factors will very much be in the balance.
Me gustaría señalar que si Europa no trata esta cuestión se establecerá una competencia feroz en la elección entre la calidad de vida y los aspectos económicos y sociales.