Translator


"taking down" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"taking down" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desmantelamiento{m} (de un stand, escenario)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "taking down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this directive is taking us down a new road.
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, con esta Directiva abrimos una vía nueva.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this directive is taking us down a new road.
. (DE) Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, con esta Directiva abrimos una vía nueva.
We back down over taking decisions which will be unpopular in the short term with our electorates.
Nos echamos atrás a la hora de adoptar decisiones que serán impopulares a corto plazo entre nuestros electorados.
he is taking the country down the road to bankruptcy
está llevando el país camino a la bancarrota
'Echelon' is the French word for rung, and I am afraid this 'Echelon' is taking us down to the bottom rung and we will end up at dignity level zero.
Temo que de "Echelon" en "Echelon" se pasen todos los escalones y se llegue al nivel cero de la dignidad.
'Echelon ' is the French word for rung, and I am afraid this 'Echelon ' is taking us down to the bottom rung and we will end up at dignity level zero.
Temo que de " Echelon " en " Echelon " se pasen todos los escalones y se llegue al nivel cero de la dignidad.
Many Member States thus have the major task of setting structural reform in motion and taking down unnecessary barriers.
He aquí por lo tanto una tarea de gran importancia para que numerosos Estados Miembros lleven a cabo reformas estructurales y eliminen los obstáculos innecesarios.
Now, by extending European youth and education programmes to Turkey, the EU is taking another step down this road.
Actualmente, al extender a Turquía unos programas europeos en favor de los jóvenes y la educación, la Unión Europea da un segundo paso en favor de la apertura a Turquía.
The main point, Mr President, is to begin taking steps down the road that will ensure Parliament's credibility and moral authority.
Lo fundamental, señor Presidente, ahora es echar a andar por este camino que es el de la credibilidad de este Parlamento, que es también el de su autoridad moral.
We are also seeing more and more old and run-down aircraft taking to the skies.
Esto tiene un costo tanto en cuanto a las tripulaciones como al medio ambiente, etc. Sabemos también que un número cada vez mayor de aviones desechados están volando.
As the Commissioner knows, there are regions which are not capable of taking down this funding, and obviously that imbalance will create uneven European development.
Como el Comisario sabe, hay regiones que no son capaces de asumir esta financiación y evidentemente ese desequilibrio creará un desarrollo europeo desigual.
I think that you could make your Presidency a great deal more useful by taking the Union down that road, rather than getting lost in the maze of this supposed constitution.
Me parece que emplearía mucho más útilmente su Presidencia enfilando de nuevo a la Unión por este camino, en vez de perderse en los meandros de esta supuesta Constitución.
It is irresponsible of the Commissioner to declare herself once more to be taking down dictation from the Council and not to have carried out an impact assessment before the proposal was adopted.
Resulta poco serio por parte de la Comisaria declarar estar, una vez más, escribiendo al dictado del Consejo y no haber realizado un estudio de impacto antes de que se adoptara la propuesta.