Translator


"tardar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tardar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Tardaré en poder digerir lo detallado de su respuesta.
I will take time to digest the detail in your answer.
Esto tardará un tiempo en ponerse de manifiesto.
This will take time to become apparent.
Tardarán tiempo en cicatrizar las heridas sufridas por la cooperación europea en las últimas semanas y meses.
It will take time to heal the wounds inflicted upon European cooperation during the last few weeks and months.
Sí, la paz da miedo porque es un combate que nos moviliza sin tardar.
Yes peace makes people afraid because it is a struggle that we need to undertake without any delay.
Que no tardemos en aportar una solución a esta urgencia internacionalmente evidente.
There should not be any delay in dealing with this obvious international emergency.
Había programado estar aquí a las 18.15h; no ha sido posible y he tardado un minuto a causa del retraso de la Presidencia.
That proved to be impossible and I was one minute late due to the Bureau' s delay.
to take[took · taken] {v.t.} (of time)
Después de todo, la enfermedad puede tardar hasta cuarenta años en desarrollarse.
After all, it can take anything up to 40 years for the disease to develop.
Esto consume 20 megabytes (MB) de espacio en el disco y puede tardar unos minutos.
This consumes 20 megabytes (MB) of disc space and can take several minutes.
Algunas estimaciones sugieren que la repoblación del río podría tardar hasta cinco años.
Some estimates suggest that it could take up to five years to restock the river.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tardar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tardar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este informe debe realizarse lo antes posible, y a más tardar en mayo de 2009.
This report is to be produced as soon as possible, and by no later than May 2009.
Por eso está Cámara tiene que votar sobre esta cuestión a más tardar en junio.
It is for that reason that your House needs to vote on this by June at the latest.
Los cambios pueden tardar hasta 24 horas en reflejarse en la cuenta de AdWords.
The changes can take up to 24 hours to be reflected in your AdWords account.
Después de todo, la enfermedad puede tardar hasta cuarenta años en desarrollarse.
After all, it can take anything up to 40 years for the disease to develop.
Esto consume 20 megabytes (MB) de espacio en el disco y puede tardar unos minutos.
This consumes 20 megabytes (MB) of disc space and can take several minutes.
En el reglamento se estipula que habrá que revisar las normas a más tardar en 2004.
The Regulation states that the rules will be reviewed in January 2004 at the latest.
Algunas estimaciones sugieren que la repoblación del río podría tardar hasta cinco años.
Some estimates suggest that it could take up to five years to restock the river.
Pero para ello es necesario que se cree sin más tardar un marco administrativo adecuado.
But we must also obtain the necessary administrative prerequisites in good time.
Si acaba de activar el dispositivo, Windows puede tardar varios segundos en detectarlo.
If you just turned on the device, it may take Windows several seconds to detect it.
Después podremos presentar la propuesta final, a más tardar al comienzo de noviembre.
We can then present the definitive proposal by no later than the beginning of November.
El asistente examinará el equipo antiguo, lo que puede tardar alrededor de una hora.
The wizard will examine your old computer, which may take about an hour.
En su conjunto, el procedimiento debería concluir el 4 de enero de 2001, a más tardar.
The entire procedure should be concluded by 4 January 2001 at the latest.
La herramienta puede tardar unos minutos en terminar de comprobar la memoria del equipo.
It might take several minutes for the tool to finish checking your computer's memory.
La directiva debería ser adoptada por unanimidad a más tardar el 31 de diciembre de 2002.
The directive should be adopted by unanimity no later than 31 December 2002.
El relanzamiento político de Europa debe tener lugar a más tardar en junio.
The political relaunch of Europe must take place by June at the latest.
Además, estos gases pueden tardar muchísimo en diluirse en la atmósfera.
The motto with this proposal is 'forward, but with a degree of prudence '.
Tenga en cuenta que podemos tardar un tiempo en procesar su solicitud.
Please note that it may take us a reasonable amount of time to process your request.
Por tanto, la adhesión todavía puede tardar bastante, hasta entrado el próximo siglo.
Accession might well take a long time, certainly into the next century.
Además, estos gases pueden tardar muchísimo en diluirse en la atmósfera.
Furthermore, it can take a very long time for these gases to disperse in the atmosphere.
En función del tamaño del disco duro, esto puede tardar varios minutos.
Depending upon the size of your hard disk, this may take several minutes.