Translator


"brotar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Cuando en dichos países aparece algún brote se produce un lapso de tiempo.
When cases break out in these countries there is a time lag.
De hecho, fueron las prácticas irresponsables de un agricultor las que provocaron el brote de la epizootia en Gran Bretaña.
For it was a farmer's irresponsible working practices that caused the epidemic to break out in Great Britain.
¿Qué pasaría si se produjese un brote epizoótico?
What should happen when infectious animal diseases break out?
Este Parlamento sabe perfectamente que en 1997/1998 se produjo un fuerte brote de peste porcina clásica en varios Estados miembros.
This House is well aware that in 1997/1998, a major outbreak of classical swine fever occurred in several Member States.
Este Parlamento sabe perfectamente que en 1997/ 1998 se produjo un fuerte brote de peste porcina clásica en varios Estados miembros.
This House is well aware that in 1997/ 1998, a major outbreak of classical swine fever occurred in several Member States.
El resultado fue el peor brote de fiebre aftosa que se recuerda jamás, que desbordó con creces la planificación de urgencia de cualquier Estado miembro.
The result was the worst foot and mouth outbreak ever recorded, well beyond the contingency planning of any Member State.
y por eso dicen: “¡[Oh Muhammad,] no hemos de creer en ti hasta que no hagas brotar de la tierra un manantial para nosotros,
And they say, "We will by no means believe in you, until you cause to gush forth for us a fountain from the earth;.
o seas dueño de un jardín de palmeras y vides y hagas brotar de repente arroyos en medio de ellas,
Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them;
En [cada uno de] esos dos [jardines] brotarán dos fuentes.
In both of them are two springs gushing forth.
to quicken[quickened · quickened] {v.i.} [poet.] (seeds, bulb)
to spring up {vb} (plant)
plenitud del Espíritu Santo de la que brotan enseñanzas e
receives the fullness of the Holy Spirit from which spring up teachings
brotar(also: manar)
to well up {vb} (rise)
to shoot[shot · shot] {v.i.} [bot.] (plant)
La ratificación del Tratado de Lisboa es de por sí un brote verde.
The ratification of the Lisbon Treaty is a green shoot in itself.
Los edificios brotan del suelo aquí mismo y en Bruselas.
Buildings are shooting up here and in Brussels.
to take[took · taken] {v.i.} (germinate)
Quisiera aprovechar la oportunidad para felicitar al Reino Unido por su acción tan firme para controlar el brote.
I would like to take the opportunity to congratulate the UK for its very firm action to bring the outbreak under control.
En buena parte depende del volumen del comercio que tuvo lugar antes de que nos enteráramos de la aparición de este brote.
A lot depends on the amount of trade that took place before we first knew about this outbreak.
vida espiritual que brota en los santuarios, del compromiso pastoral de
to consider the flowering of the spiritual life that takes place at
to take[took · taken] {v.i.} (to be effective)
Quisiera aprovechar la oportunidad para felicitar al Reino Unido por su acción tan firme para controlar el brote.
I would like to take the opportunity to congratulate the UK for its very firm action to bring the outbreak under control.
En buena parte depende del volumen del comercio que tuvo lugar antes de que nos enteráramos de la aparición de este brote.
A lot depends on the amount of trade that took place before we first knew about this outbreak.
vida espiritual que brota en los santuarios, del compromiso pastoral de
to consider the flowering of the spiritual life that takes place at
brotar[brotando · brotado] {intransitive verb}
Brotan en cuanto caen del árbol.
They sprout as soon as they have fallen from the tree.
No perdamos el tiempo y arranquemos de cuajo los gérmenes malsanos que brotan aquí y allá.
Let us waste no time in eradicating the bad seeds sprouting here and there.
Durante los últimos años la desregulación ha permitido que broten productos de mercado monetario nuevos -y oscuros, gracias a su complejidad-.
Deregulation over recent years has allowed new - and, thanks to their complexity, obscure - money market products to sprout up.
Desde hace veinte siglos brota del corazón de la Iglesia este anuncio alegre.
For twenty centuries this joyful proclamation has burst forth from the heart of the Church.
sosegada y profunda que brota del «Evangelio del sufrimiento» se
springing from the "Gospel of suffering" which understands the
De la Cruz brota también hoy la esperanza para todos.
Today too, from the Cross there springs hope for all.
plenitud del Espíritu Santo de la que brotan enseñanzas e
receives the fullness of the Holy Spirit from which spring up teachings
Del mismo modo, establece la marginación de los países en los que brota la enfermedad y exige un mayor control veterinario y un aumento de personal con la flexibilidad necesaria.
Similarly, it establishes the marginalisation of the countries in which the disease appears and requires even greater veterinarian monitoring and more staff with the necessary flexibility.
Del mismo modo, establece la marginación de los países en los que brota la enfermedad y exige un mayor control veterinario y un aumento de personal con la flexibilidad necesaria.
Similarly, it establishes the marginalisation of the countries in which the disease appears and requires even greater veterinarian monitoring and more staff with the necessary flexibility.
Su actividad, que brotaba de su amor a Cristo sobre todas las cosas, se desarrolló después del concilio de Trento.
She engaged in this activity, which arose from her love for Christ above all things, after the Council of Trent.
Esa plegaria brotaba de la fe que Dios suscita y que, con la potencia del Espíritu, lo renueva y santifica todo.
It was a cry which arose from the faith that God is active and that, with the power of the Holy Spirit, he renews and sanctifies all things.
Ha brotado la sospecha de que la fabricación de gasóleo sin azufre podría implicar un aumento de las emisiones de dióxido de carbono.
The suspicion has arisen that the production of sulphur-free diesel fuel would mean increasing levels of carbon dioxide emissions.
modo que del encuentro de gracia brote una vida realmente nueva.
grace will give rise to a truly new life.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "brotar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La malaria volvió a brotar en los años setenta y se cobra cada año un millón de víctimas.
Malaria reappeared in the 1970s and claims one million victims each year.
o seas dueño de un jardín de palmeras y vides y hagas brotar de repente arroyos en medio de ellas,
Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them;
y [como] hemos puesto en ella palmerales y viñedos, y hacemos brotar manantiales en ella,
And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain so they eat of it.
“‘Y Dios os ha hecho brotar de la tierra con un crecimiento [gradual]; luego os hará retornar a ella [al morir]:
'And Allah has made you out of the earth as a gradual growth:
Dios, sino que la hace brotar de su mismo anuncio.
spreads that same glory by its very proclamation.
y mediante ella hacemos brotar grano y hierbas,
That We may bring forth thereby corn and vegetable,
e hizo brotar de ella sus aguas y sus pastos,
He brought forth from it its water and its pasturage.
Ésta es la planta delicada que comenzó a brotar en el Cuarto Programa de Investigación y que fue creada por el Parlamento.
This delicate plant was produced by Parliament and began to bloom in the fourth framework research programme.
para impedir que vuelva a brotar la violencia
to prevent a fresh outbreak of violence
y por eso dicen: “¡[Oh Muhammad,] no hemos de creer en ti hasta que no hagas brotar de la tierra un manantial para nosotros,
And they say, "We will by no means believe in you, until you cause to gush forth for us a fountain from the earth;.
y que hace brotar el pasto,
Who brings forth the pasture,
Ambos viñedos daban su cosecha sin mengua de ninguna clase, pues habíamos hecho brotar un arroyo en medio de cada uno de ellos.
Strike out for them a Similitude: Two men, unto one of whom We have assigned two gardens of grapes, and surrounded them both with date-palms, and put corn-fields (or tilled fields) between the two.
Pero en este mismo camino, no ha faltado la ayuda del Señor, que ha hecho brotar sentimientos de amor, de comprensión y de paz, junto con el sincero deseo de reconciliación y de unidad.
But on this same journey the Lord has not failed to help us; he has brought about attitudes of love, understanding and peace, and a sincere desire for reconciliation and unity.
Así, la vida que podría brotar del encuentro sexual se convierte en enemigo a evitar absolutamente, y el aborto en la única respuesta posible frente a una anticoncepción frustrada.
The life which could result from a sexual encounter thus becomes an enemy to be avoided at all costs, and abortion becomes the only possible decisive response to failed contraception.
Espero que el Consejo demuestre la suficiente flexibilidad para que esta legislación pueda aprobarse a tiempo, antes de que comience la temporada en la que puede brotar la fiebre catarral ovina.
I hope that the Council will demonstrate sufficient flexibility so that this legislation can be adopted on time before the start of the season in which bluetongue can break out.