Translator


"presentarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to arise{v.i.} (occur)
Si vuelve a presentarse esta situación, propongo que modifiquemos el Reglamento a este respecto.
If this arises again, I suggest we have to have a proper change to the Rules of Procedure on this subject.
El departamento de ayuda humanitaria de la Comisión, ECHO, examinará con cuidado cualquier petición concreta que pueda presentarse.
The Commission's humanitarian aid department, ECHO, will carefully examine any practical requests that arise.
El objetivo principal de la ayuda comunitaria a las TEN es contribuir a superar los obstáculos financieros que pueden presentarse cuando se lanza un proyecto.
The main purpose of Community assistance for TENs is to help to surmount the financial obstacles which may arise when a project gets under way.
to come forward{vb} (witness)
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Debemos garantizar que los pequeños productores podrán presentarse y obtener garantías de que éste no será un proceso costoso y prohibitivo.
We need to make certain that small producers can come forward and be reassured that it will not be a costly and prohibitive process.
to come forward{vb} (volunteer)
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Debemos garantizar que los pequeños productores podrán presentarse y obtener garantías de que éste no será un proceso costoso y prohibitivo.
We need to make certain that small producers can come forward and be reassured that it will not be a costly and prohibitive process.
to come forward{vb} (culprit)
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Debemos garantizar que los pequeños productores podrán presentarse y obtener garantías de que éste no será un proceso costoso y prohibitivo.
We need to make certain that small producers can come forward and be reassured that it will not be a costly and prohibitive process.
to enter{v.i.} (for examination)
Deben presentarse treinta instrumentos de ratificación a fin de que los Tratados entren en vigor.
Thirty instruments of ratification will have to be deposited before the treaties enter into force.
volver a presentarse a un examen
to re-enter for an exam
Klaß, le pregunto una vez más: ¿Es cierto que podrán presentarse estudios hasta nueve meses después de la entrada en vigor de la Directiva?
Commissioner, as you did not give Mrs Klaß an answer, I will ask you once more: is it indeed the case that studies may be submitted nine months after the directive enters into force?
to offer{v.i.} (present itself)
Debo reconocer que, en realidad, ambos documentos podrían presentarse como una sola iniciativa.
I must admit that both initiatives could actually be offered as a single initiative.
La confrontación de las distintas prácticas de trabajo permitirán aportar respuestas sobre lo que debe conservarse y presentarse, y sobre las condiciones de esta conservación.
The confrontation of several working practices will allow us to offer answers on what should be preserved, presented and on the conditions of this conservation practice.
to pitch up{vb} [coll.]
to present oneself{r. v.} (arise)
presentarse como candidato
to present oneself as a candidate
to present oneself{r. v.} [form.] (appear)
presentarse como candidato
to present oneself as a candidate
to present oneself{r. v.} (display, show)
presentarse como candidato
to present oneself as a candidate
to report{v.i.} (present oneself)
Ahora las irregularidades deberían presentarse ante los tribunales electorales y judiciales.
Irregularities should now be reported to the election tribunals and the courts.
Sin embargo, podrán presentarse cuando tratemos el informe principal.
However, they may be tabled when we deal with the main report.
Un informe así deberá presentarse también al Consejo Europeo de Barcelona.
A report of the same kind will also have to be presented to the Barcelona European Council.
to stand{v.i.} [Brit.] (in elections for office)
Read no va a presentarse candidata a esta Asamblea.
I know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Por el mismo motivo, hay ciudadanos letones que no tienen derecho a presentarse a las elecciones.
For the same reason, Latvian citizens have no right to stand for election.
to present{v.i.} [med.] (patient, disease)
de una escuela que quiere definirse y presentarse como católica »,(2)
characteristics of a school which would present itself as Catholic".(2)
Deben presentarse al mismo tiempo para que podamos disponer de una visión global.
They should be presented to us at the same time so that we can take an overall view.
El delito que han cometido es no tener dinero en origen para coger un avión y presentarse en los aeropuertos.
Their crime is not having had the money to catch a plane and present themselves at the airports.
to run{v.i.} [pol.] (candidates)
La decisión del capitán Camara de no presentarse podría permitir que regrese la calma.
Captain Camara's decision not to run could allow calm to return.
Son ellos los que eluden las responsabilidades y deberían replantearse si quieren volver a presentarse al Parlamento Europeo.
They are shirkers, and should give some thought to whether they wish to run for the European Parliament once again.
Como ha dicho la señora Beer, si 7 000 candidatos pueden presentarse para 290 escaños, se ha rechazado ya a un número excesivo de ellos.
As Ms Beer said, if 7 000 candidates can run for 290 seats, too many candidates have already been rejected.
presentarse{reflexive verb}
La participación en los beneficios puede presentarse de mil maneras distintas.
Profit sharing can appear in an infinite number of variations.
Después de todo, el lobo puede llegar a presentarse de verdad algún día.
After all, the wolf may actually appear one day.
Las notas y los pies de fotos deberán presentarse al final del documento, debidamente referenciadas en el texto.
Notes and image captions must appear at the end of the document, properly referenced in the text.
Read no va a presentarse candidata a esta Asamblea.
I know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Por el mismo motivo, hay ciudadanos letones que no tienen derecho a presentarse a las elecciones.
For the same reason, Latvian citizens have no right to stand for election.
Deben presentarse al mismo tiempo para que podamos disponer de una visión global.
They should be presented to us at the same time so that we can take an overall view.
De este modo, el viernes de esta semana podrá presentarse al Consejo, bajo la Presidencia danesa.
It can then be taken at Council on Friday of this week under the Danish Presidency.
El Parlamento adoptará una decisión por medio de un solo voto, y no debe presentarse ninguna enmienda al acuerdo.
Parliament shall take a decision by means of a single vote, and no amendments to the agreement itself may be tabled.
¿Resulta responsable presentarse seis meses después sin la menor idea de cómo se financiará esta estrategia?
Is it responsible to turn up six months later without the slightest idea about how it will be funded?
Si se molestaran en aparecer en los comités en los que tienen derecho a presentarse, sabrían que no vamos a someter esto a votación hoy, sino que lo haremos en enero.
If they bothered to turn up at the committees to which they are entitled to turn up, they would know that we are not voting on this today but we are going to vote on this in January.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presentarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
Read no va a presentarse candidata a esta Asamblea.
I know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
Deben presentarse al mismo tiempo para que podamos disponer de una visión global.
They should be presented to us at the same time so that we can take an overall view.
¿Por qué no puede presentarse un programa que les ayude a acabar sus estudios?
Why not provide them with a programme that will help them to complete their studies?
En segundo lugar, el conjunto de medidas SESAR debe presentarse de forma sensata.
Secondly, the SESAR package must be brought forward in a sensible fashion.
A pesar de haber sido anunciada en varias ocasiones, nunca ha llegado a presentarse.
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
Esto demuestra que la agricultura no debería presentarse como un villano medioambiental.
This shows that agriculture should not be depicted as an environmental villain.
Si los países grandes quieren presentarse juntos, pueden agruparse en un estado común.
If the large countries want to act jointly, they must merge to form a common state.
La moción es válida y debe presentarse ante la Cámara lo antes posible.
The motion is a valid one and must be brought to the House at the earliest moment.
El segundo obstáculo que se plantea es la limitación del derecho a presentarse candidato.
The second obstacle faced is that of challenges to the eligibility of a candidate.
Trabajamos para que estas propuestas puedan presentarse en el transcurso de este otoño.
We are working to ensure that these proposals can be presented this autumn.
Lo repito una vez más: esta propuesta puede presentarse por un Grupo o por 29 personas.
I say again, this request can only be made by a group or by 29 individuals.
Ahora las irregularidades deberían presentarse ante los tribunales electorales y judiciales.
Irregularities should now be reported to the election tribunals and the courts.
presentarse como instancia crítica de proyectos educativos parciales,
her stride and, by her refusal to accept unquestioningly educational projects
Espero impacientemente el Libro Blanco que debe presentarse en febrero.
I also look forward to the White Paper which will be available in February.
Pero al no presentarse el Sr. Collins, no hay nada que podamos hacer.
But, since Mr Collins has not turned up, there is nothing we can do about it.
En resumen, sólo vuelven a presentarse dos enmiendas para la segunda lectura.
In conclusion only 2 amendments are being retabled at second reading.
Así que prevemos que esta propuesta pueda presentarse al colegio el día 5 de mayo.
So we foresee that this could be presented to the college on 5 May.
Los resultados de dicho estudio deben presentarse al Parlamento Europeo.
The results of the study should be submitted to the European Parliament.
Creía que eso era todo, pero ahora acaba de presentarse otra enmienda.
I thought we could have left it there, but yet another amendment has just been tabled.