Translator


"tratar de evitar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tratar de evitar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tratar de evitar
to shy away

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tratar de evitar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que hay que tratar de evitar y de hacer todo lo posible para que no se secuestre el proceso de paz.
We must do everything we can to prevent the peace process being hijacked.
Otra tarea podría ser tratar de evitar el contrabando de armas al ejército de liberación de Kosovo.
Another task could be to try to prevent the smuggling of weapons to the Kosovo Liberation Army.
Estos países esperan mucho de nosotros en términos de tratar de evitar que Irán desarrolle armas nucleares.
These countries expect a lot from us in trying to prevent Iran from developing nuclear weapons.
De este modo podemos tratar de evitar que se repita en el futuro.
In this way we can discourage repetition in future.
Tenemos que tratar de evitar otra burocracia NU-UE.
We have to be careful not to create another UN-EU bureaucracy.
Señor Presidente, creo que es un buen principio tratar de evitar todo trabajo y confusión innecesarios.
Mr President, I think it is a good principle to try to avoid unnecessary work and unnecessary confusion.
Señor Presidente, creo que es un buen principio tratar de evitar todo trabajo y confusión innecesarios.
MrPresident, I think it is a good principle to try to avoid unnecessary work and unnecessary confusion.
Yo, señor Presidente, queridos colegas, creo que entre todos tenemos que tratar de evitar situaciones como esta.
Mr President, ladies and gentlemen, I believe that, amongst all of us, we must try to prevent situations such as this.
Debemos tratar de evitar la conciliación.
We must try to avoid conciliation.
Hay que tener el valor de decir que se prohíbe el tabaco, hay que adoptar una postura radical, de lo contrario, hay que tratar de evitar la demagogia.
Either we take a radical position and have the courage to call for smoking to be banned, or else we try to cut the rhetoric.
Por tanto cada una de las partes debe tratar de evitar las provocaciones que los extremistas de todo orden se ingenian en multiplicar.
Each of the parties, then, must be sure to resist the provocations which extremists of all persuasions are going out of their way to create.
Esto es precisamente lo que la Unión Europea debe tratar de evitar por todos los medios, a través de todas las iniciativas necesarias, útiles y oportunas.
That is exactly what the European Union must do everything possible to prevent, by all necessary, useful and appropriate means.
Debemos tratar de evitar que esto se perciba como o se convierta en un terreno proclive a las dictaduras, y no a la diversidad de opiniones.
We have to be careful that this is not a slippery slope, or perceived to be a slippery slope, to dictatorship, rather than a diversity of views.
tratar de evitar
to shy away
La prohibición del halón figura entre las prioridades de nuestro orden del día, sin embargo, es importante tratar de evitar emisiones innecesarias a la atmósfera.
The phasing-out of halons is high on the agenda, but it is important to ensure that unnecessary releases into the atmosphere are avoided.
Por consiguiente, invitamos a los sindicatos a tratar de evitar este tipo de discriminación salarial cuando intervienen en las negociaciones correspondientes.
We are therefore also appealing to the trade unions to do more to prevent this type of wage discrimination when taking part in pay negotiations.
Debemos tratar de evitar los traumas a los niños e integrar a las mujeres, como prioridad absoluta, en nuestro mundo de trabajo, un mundo de trabajo legal.
We must aim to take away the traumas experienced by children and integrate the women, as a top priority, into our working world, a legal working world.
En resumen, debemos continuar mejorando nuestros servicios de seguridad para tratar de evitar que los terroristas o presuntos terroristas suban a los aviones comerciales.
To summarise, we must keep on improving our security services, to try to avoid terrorists or suspected terrorists boarding commercial flights.
Por tanto, junto con el Consejo, esta vez deberíamos tratar de evitar que el dinero vaya de un lado a otro y transferir fondos de nuevo a los Estados miembros.
Therefore, together with the Council, we should strive to refrain from passing money back and forth and transferring funds back to Member States this time.
Las explotaciones agrarias grandes, la venta de productos en masa, con riesgos de contaminación y problemas de salud de los rebaños, auguran un futuro que tenemos que tratar de evitar.
Large farms, selling bulk commodities, with pollution risks and herd health problems represent a future that we must work to avoid.