Translator


"to avoid" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to avoid" in Spanish
to avoid{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
That is what I want to avoid and that is what the Commission must avoid.
Eso es lo que quiero evitar y lo que la Comisión tiene que evitar.
to avoid safeguarding full respect for workers' rights and avoid mentioning that:
evitar la protección del pleno respeto de los derechos de los trabajadores y mencionar que:
It is therefore of great significance that we managed to avoid this situation.
Por tanto, es muy importante haber conseguido evitar esta situación.
On the subject of own resources, we should not avoid any of the issues.
En el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.
To avoid this iceberg, Mr Alexander, you have to sail in the direction of the Böge report.
Para esquivar este iceberg, señor Alexander, deben seguir ustedes el rumbo del informe Böge.
If we want a strong Europe, we cannot coyly or timidly avoid this issue.
Si queremos una Europa fuerte, no podemos esquivar esta cuestión con timidez.
Mindful of this, we have worked quickly to avoid any of his main proposals subsequently being adopted by the House.
Desde este punto de vista, hemos trabajado con ahínco para evitar que algunas de sus principales propuestas fueran aprobadas por el Pleno.
This simplification is required in order to avoid the drawing-up of annual regulations to update legislation, as has occurred in the past.
Esta simplificación es necesaria para evitar la redacción de reglamentos anuales para actualizar la legislación, como ha sucedido en el pasado.
This is done to avoid overloading your mobile data plan.
Sin embargo, si el dispositivo Android está conectado a la red del operador (por ejemplo, por 3G), deberás hacer que la aplicación Google Docs actualice los elementos sin conexión.
That is our Europe and this Parliament has a major responsibility that it cannot and must not avoid.
Esa es nuestra Europa, y este Parlamento tiene una gran responsabilidad que no podemos obviar.
Any overlap with food law should be avoided in order to obviate legal uncertainty.
Habría que evitar toda solapadura con la legislación sobre alimentos para obviar la incertidumbre jurídica.
Nor can we avoid the conclusion that large groups of immigrants deliberately choose not to integrate.
Como tampoco podemos obviar la conclusión de que amplios grupos de inmigrantes optan de forma deliberada por no integrarse.
sortear[sorteando · sorteado] {v.t.} (bache, obstáculo)
Nonetheless, it had to avoid many obstacles in its path.
No obstante, durante el recorrido tuvo que sortear muchos obstáculos.
The goal: uncover empty squares and avoid hidden mines.
Objetivo: descubrir los cuadrados vacíos y sortear las minas ocultas.
This has been the industry's solution to avoid the working time regulations.
Esta ha sido la solución que ha encontrado el sector para sortear el Reglamento sobre el tiempo de trabajo.
soslayar[soslayando · soslayado] {v.t.} (dificultad, obstáculo)
What they cannot do, however, is avoid the pioneer countries ' legislation.
Pero no pueden soslayar la legislación de los países pioneros.
But the industry cannot avoid the effects of the globalization of all economic activity.
Pero esta actividad tampoco puede soslayar los criterios de globalización de toda actividad económica.
I believe, Mr President, that this is an aspect of the problem which should not be avoided.
Creo, señor Presidente, que este es un dato del problema que conviene no soslayar.
What they cannot do, however, is avoid the pioneer countries ' legislation.
Pero no pueden soslayar la legislación de los países pioneros.
But the industry cannot avoid the effects of the globalization of all economic activity.
Pero esta actividad tampoco puede soslayar los criterios de globalización de toda actividad económica.
I believe, Mr President, that this is an aspect of the problem which should not be avoided.
Creo, señor Presidente, que este es un dato del problema que conviene no soslayar.
to avoid[avoided · avoided] {transitive verb}
The way forward for Europe is not to avoid the very idea of solidarity.
El camino adelante para Europa no consiste en eludir la idea misma de solidaridad.
You are part of a political agreement among prime ministers to avoid a referendum.
Usted forma parte de un acuerdo político entre Primeros Ministros para eludir un referéndum.
This could allow drivers to avoid the most demanding rules.
Esto podría permitir a los conductores eludir normas más exigentes.
Employers must not be able to avoid applying labour law rules by utilising a complex chain of subcontractors.
Los empleados no deben poder evadir la aplicación de las normas de derecho laboral mediante el empleo de una compleja cadena de subcontratistas.
in an attempt to avoid the journalists
intentando evadir a los periodistas
Big companies choose transfer pricing and finding of a home for their capital as options enabling them to avoid tax.
Las grandes empresas prefieren la transferencia de precios y la búsqueda de un lugar para su capital como opciones que les permiten evadir impuestos.
The Union cannot avoid being concerned about a conflict which is such a short distance away, has already made tens of thousands of victims, and every day seems to reach new limits of horror.
La Unión no puede desentenderse de un conflicto que, a sus puertas, ya ha causado decenas de miles de víctimas y que cada día parece superar los límites del horror.
to avoid[avoided · avoided] {intransitive verb}
huir de {v.i.}
We cannot avoid this situation. So let us have the courage to say so openly.
No podemos huir de esta situación y debemos tener la valentía de decirlo abiertamente.
I believe that double standards should be avoided.
Creo que deberíamos huir de los dobles raseros.
to avoid sth
huir de algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to avoid" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We believe that the planned text was sufficiently clear to avoid severing links.
Nos parece que el texto previsto era suficientemente claro para no cortar los lazos.
I should like to ask that the point should be noted, to avoid misunderstandings.
Rogaría que se pusiera más atención en este punto para no dar lugar a malentendidos.
We have the means to avoid them, provided that we have the political will to do so.
Tenemos los medios para evitarlos a condición de tener también voluntad política.
To avoid this, try not to install different types of fonts with the same name.
Para evitarlo, intente no instalar diferentes tipos de fuentes con el mismo nombre.
We cannot avoid pointing out, however, that there are still some major deficiencies.
Sin embargo, no podemos dejar de señalar que aún existen deficiencias importantes.
We must avoid lending any support to content which goes against the said interests.
No se debe prestar apoyo a contenidos que vayan en contra de estos intereses.
The Council regulation before us must be adopted to avoid a legal vacuum arising.
Para no dejar un vacío jurídico se debería aceptar el presente reglamento del Consejo.
Perhaps we can avoid a number of extremely high costs which are not directly necessary.
Tal vez podríamos evitarnos una cantidad enorme de costes que no son necesarios.
We must avoid the mistake of turning the pause for reflection into a pause of inaction.
Incluso manifiesta que la Constitución actualmente muerta se ratificará en 2009.
To operate properly, the market must be efficient and avoid distortions.
Para funcionar bien, el mercado debe ser eficiente, no deben existir asimetrías.
Nevertheless, we must be careful in our relations with China not to avoid the truth.
Plooij-van Gorsel, también ha formulado algunas observaciones muy acertadas.
It was precisely this that we were trying to avoid in this report, which I drafted.
Esto sería precisamente lo que queremos impedir con este informe que yo he redactado.
These are all new ways for young people to avoid any kind of supervision.
Otros tantos nuevos medios que permiten a los jóvenes escapar a cualquier control.
Why is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
Pero, ¿por qué no podemos dejar de debatir la cuestión de la vía judicial?
What have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
Parece que los riesgos aumentan, incluso en la antigua Unión Soviética.
Why is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
Pero,¿por qué no podemos dejar de debatir la cuestión de la vía judicial?
We cannot avoid this situation. So let us have the courage to say so openly.
No podemos huir de esta situación y debemos tener la valentía de decirlo abiertamente.
By doing this, I believe we will avoid giving a precise figure, as other Members wanted.
Pido a la Mesa que planifique y organice las cosas adecuadamente como solía hacer.
In any event, this is the way forward if we are to avoid delaying enlargement.
Por lo demás, este es también el método para no retrasar la ampliación.
We need unanimity to provide resources and qualified majority decisions to avoid penalties.
Unanimidad para aportar recursos y mayorías cualificadas para impedir sanciones.