Translator


"process" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
process{noun}
The process associated with the program is highlighted on the Processes tab.
El proceso asociado al programa aparece resaltado en la ficha Procesos.
The process of enlargement, in fact, is a process of integration of peoples.
El proceso de ampliación, en realidad, es un proceso de integración de pueblos.
Meeting the Copenhagen criteria is not a static process - it is a dynamic process.
Cumplir los criterios de Copenhague no es un proceso estático; es un proceso dinámico.
He calls the Lamfalussy procedure the Lamfalussy-von Wogau process.
Llama al procedimiento Lamfalussy el procedimiento Lamfalussy-von Wogau.
It is a part of the appeal process and it is about recourse to natural justice.
Forma parte del procedimiento de recurso y se trata de recurrir a la justicia natural.
We are in the process of simplifying administrative procedures.
Estamos en el procedimiento de simplificación de trámites administrativos.
However, this is a demand-driven process in which our partner countries are in the lead.
Sin embargo, este es un proceso impulsado por la demanda en el cual nuestros socios tienen la iniciativa.
Environment-friendly products and processes are in greater demand than ever before.
Los productos y los procesos respetuosos con el medio ambiente tienen una demanda mayor que nunca.
service of process
notificación de la demanda
We can only process complaints made by the person who is being impersonated.
Solo podemos procesar reclamaciones enviadas por el usuario cuya identidad se suplante.
Googlebot can process many, but not all, content types.
Googlebot puede procesar muchos tipos de contenido, pero no todos.
For example, we cannot process the content of some rich media files or dynamic pages.
Por ejemplo, no puede procesar el contenido de una serie de archivos multimedia y páginas dinámicas.
We cannot process petitions equally fast in all languages.
No podemos tramitar con la misma rapidez las peticiones en todas las lenguas.
An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.
Un período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.
At the same time, Member States' responsibility for processing visa applications is clarified.
Al mismo tiempo, la responsabilidad de los Estados miembros para tramitar las solicitudes de visados se ha aclarado.
The Council of the European Union supports the process set in motion by the United Nations.
El Consejo de la Unión Europea aporta su apoyo al proceso en curso a las Naciones Unidas.
This will not be the last time that we discuss this issue: it is an on-going process.
Ésta no será la última vez que abordemos esta cuestión, ya que se trata de un proceso actualmente en curso.
The process is still developing, and it will go on developing.
Este proceso está en curso de evolución, una evolución que no ha concluido.
carretear[carreteando · carreteado] {v.t.} [Chile] [coll.] (tramitar)
If you have received a message informing you the transition process has begun, find helpful resources in the During your transition section.
Si ha recibido un mensaje en el que se le notifica que el proceso de transición ha comenzado, encontrará recursos útiles en la sección Durante la transición.
At this very moment the social housing organisations are in the process of indicating to the Commission that the Commission will be obliging them to notify what was not notified previously.
En este momento mismo, los organismos de vivienda social están comunicando a la Comisión que les va a obligar a notificar lo que no notificaban antes.
If you are notified of Error 20, 21, 22, 23, 24, 25, or 82, a processing error occurred that caused the Guide download to fail.
Si se le notifica el error 20, 21, 22, 23, 24, 25 u 82, se ha producido error de procesamiento que provocó la interrupción de la descarga de la Guía.
servir[sirviendo · servido] {v.t.} [bus.] (pedido)
But that process must not be allowed to be the excuse for creeping Euro-centralisation.
Pero ese proceso no debe servir de excusa para que el eurocentralismo siga avanzando.
It is our obligation to push and to provide a catalyst for this process.
Nuestra obligación es impulsar y servir de catalizador para este proceso.
This is something else that can be achieved through the ASEM process.
El proceso ASEM puede servir también de vehículo para esto.
It is difficult to say because it is a process that we are only just initiating.
Es difícil decirlo porque se trata de un proceso que estamos iniciando.
Globalisation is inevitable, and it is a necessary, not to say indispensable, process.
La mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable.
Scientists must process this data and pass it on to the relevant political decision-making authorities.
Los científicos deberán tratar esos datos y transmitirlos a las autoridades políticas competentes, responsables de la toma de decisiones.
This report shows that the process as a whole is now under way.
Dicho informe revela que todo el proceso ya está en marcha.
Comparison of these statistics reveals that Austria has fifty times as many applications to process as do the other states.
Una comparación de estas estadísticas revela que Austria tiene cincuenta veces más solicitudes que procesar que el resto de Estados.
The lack of impact of the Commission's strategic positions in the accession process is particularly apparent in agriculture.
Lo poco que influyen las posiciones estratégicas de la Comisión para la adhesión se revela del modo más claro en la agricultura.
For the present, however, the process must be continued coherently and we must be prepared for all eventualities.
El Tribunal no puede intervenir en ninguna cuestión: solo puede ocuparse de las disputas que le son remitidas.
The European Union must now deal with specific measures and recommendations to restore the peace process.
En este momento la Unión Europea debe ocuparse de medidas y propuestas concretas para restablecer el proceso pacificador.
The Pakistan government should ensure in any case that all citizens in their country are granted a fair judicial process.
En cualquier caso el Gobierno de Pakistán tiene que ocuparse de que todos los ciudadanos de su país reciban un mismo procedimiento judicial.
We want to respond to further requests from Syria for assistance in the reform process.
Estamos preparados para atender nuevas peticiones de Siria para que prestemos asistencia en el proceso de reforma.
The programme is in danger of grinding to a halt because even the applications are not being processed.
El programa amenaza con interrumpirse por ello, puesto que ni siquiera se atienden las solicitudes.
They need to have their cases heard properly, they need a fair system and they need a system that puts the individual at the heart of the process.
Necesitan que sus casos sean atendidos adecuadamente, necesitan un sistema justo y necesitan un sistema que sitúe al individuo en el núcleo del proceso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "process" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Under due process of law, the judiciary is independent of the other authorities.
En un Estado de derecho, el poder judicial es independiente de los demás poderes.
Several of the factors I have just mentioned are undergoing a process of change.
Varios de los factores que acabo de mencionar están, de hecho, evolucionando.
Impact assessments (IAs) are an instrument central to the legislative process.
Las evaluaciones de impacto (EI) son un instrumento fundamental de la legislación.
Currently, the Commission is in the process of preparing such a report for Cyprus.
Actualmente, la Comisión está preparando un informe de este tipo para Chipre.
President-in-Office, I am in the process of trying to get a visa for Russia.
– Señor Presidente en ejercicio, estoy intentando conseguir un visado para Rusia.
It is clear that the long-term effects of this process are completely unknown.
Está claro que los efectos a largo plazo de esto son totalmente desconocidos.
What the Commission will have to do first is to improve its listening process.
La Comisión invitará al Parlamento Europeo y al Consejo a comentar el Libro Blanco.
The petitions process (amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (debate)
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (debate)
The European Union has an increasingly important influence in this process.
La Unión Europea tiene una influencia cada vez más importante en estos avances.
Even if this two-stage process is not ideal, at least we can see where we are going.
Incluso aunque estas dos etapas no sean lo ideal, vemos hacia dónde nos dirigimos.
Now, we must ensure that the present legislative process is concluded successfully.
Ahora tenemos que intentar que este trabajo legislativo concluya de manera exitosa.
We must ensure the continuity and completion of this necessary adjustment process.
Hay que garantizar la continuidad y conclusión de esta necesaria adaptación.
The appointment must be by open process and must involve the European Parliament.
Nos gustaría que el Tribunal de Cuentas Europeo hiciera más comprobaciones.
It has been a lengthy process and he has made a tremendous amount of progress.
El Sr. Santini ha dicho que es una cuestión de simplificar las formalidades.
it is hoped that acceptable solutions will be found through the negotiating process
se espera encontrar soluciones aceptables a través de los mecanismos de negociación
I am aware that other Member States are in the process of preparing additional offers.
Sé que otros Estados miembros se encuentran confeccionando ofertas adicionales.
It is really a new Europe, a new Union, which is in the process of being formed.
Sin lugar a dudas, una nueva Europa, una nueva Unión, está tomando forma.
Are we in the process of reliving the same rise in prices as in 2007-2008?
¿Estamos reviviendo la misma subida de los precios que en el período 2007-2008?
There is now a special opportunity for relaunching the Middle East peace process.
La Unión Europea puede y debe hacer una mayor contribución en este ámbito.
Belatedly, although not too late, Russia is also being brought into the process again.
Tarde pero no demasiado tarde se comienza a meter de nuevo en el juego a Rusia.