Translator


"toma de posesión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inaugural{noun} [Amer.] (ceremony)
En su discurso de toma de posesión en esta Cámara, el señor Blair anunció el relanzamiento de Europa y grandes innovaciones presupuestarias.
In his inaugural speech to this House, Tony Blair promised the revitalisation of Europe and major budgetary innovations.
inauguration{noun} [pol.]
La segunda vez fue cuando representé a mi país en la toma de posesión del Presidente Mbeki.
The second time was when I was representing my country at the inauguration of President Mbeki.
El pasado noviembre, en la toma de posesión del Presidente Barroso, pregunté con respecto a esta Comisión: «¿Les comprarían un coche usado?».
Last November, at President Barroso’s inauguration, I asked of this Commission: ‘Would you buy a used car from them?’.
El pasado noviembre, en la toma de posesión del Presidente Barroso, pregunté con respecto a esta Comisión:«¿Les comprarían un coche usado?».
Last November, at President Barroso’ s inauguration, I asked of this Commission: ‘ Would you buy a used car from them?’.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "toma de posesión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se han planteado también algunos problemas respecto a la toma de posesión.
There has also been some difficulty concerning the timing of the investiture.
Toma de posesión de la nueva Comisión bajo la presidencia de Jean Rey.
The new Commission, with Jean Rey as its president, takes office.
Toma de posesión de la nueva Comisión designada en diciembre de 1976 bajo la Presidencia del Sr.
The new Commission, appointed in December 1976 with Mr Jenkins as its president, takes office.
Toma de posesión de la nueva Comisión de la Comunidad Económica Europea, con el Sr.
The new European Economic Community Commission takes office with Mr Hallstein as its president.
La primera visita al extranjero del nuevo presidente de Ucrania tras su toma de posesión será a Bruselas.
The new President of Ukraine, on his first foreign visit since taking office, is coming to Brussels.
Desde su toma de posesión, esta Comisión ha apostado por el éxito del proceso de ampliación.
From the time that it took up office, the Commission has been committed to the success of the enlargement process.
Durante su toma de posesión en 1999, esta Comisión prometió solemnemente que habría un cambio para mejor.
When it took office in 1999, this Commission solemnly pledged that there would be a change for the better.
El balance de las negociaciones de ampliación desde la toma de posesión de su cargo de la Comisión Prodi es positivo.
Since the Prodi Commission took office, the outcome of the enlargement negotiations has been positive.
Uno de mis primeros compromisos tras mi toma de posesión fue asistir a la cumbre celebrada con Rusia el pasado 22 de octubre.
One of my first commitments after taking office was to attend the summit held in Russia on 22 October.
En eso insistí cuando hablé con Ehud Olmert por teléfono para felicitarle por su toma de posesión hace unos días.
That is a fact I stressed when I spoke to Ehud Olmert by phone to congratulate him on taking office a few days ago.
En su toma de posesión, la Comisaria De Palacio hizo de la situación del transporte aéreo una de sus principales prioridades.
On taking up office, Commissioner De Palacio made the state of affairs in aviation one of her key priorities.
Éste es el compromiso que puedo asumir -y que debo asumir- frente a ustedes a fin de no ralentizar siquiera una hora la toma de posesión.
I can - and must - make this undertaking to you, so as not to hold up the investiture by a single hour.
Usted era plenamente consciente del impacto de las palabras que pronunció en su toma de posesión y del idioma que utilizó para decirlas.
You were fully aware of the impact of your words on the occasion of your oath-taking and of the language you spoke them in.
el día de mi toma de posesión
the day I took up my post
toma de posesión del cargo
assumption of office
En vez de ello, se basa en relaciones personales y eventos ocurridos antes de la toma de posesión de la actual Comisión, contra la que hemos votado.
Instead it is based on personal relationships and events prior to the current Commission taking office, which we voted against.
Así, pues, el Parlamento tiene hoy la capacidad para desempeñar un papel claramente más importante en la toma de posesión del Colegio de Comisarios.
Parliament is now in a position, therefore, to play a distinctly stronger role in the appointment of the College of Commissioners.
Señorías, desgraciadamente debo dejarles por la razón que antes les expuse, es decir, para asistir a la toma de posesión de los comisarios.
Ladies and gentlemen, unfortunately, I have to leave you now for the reasons I gave earlier, i.e. to attend the swearing in of the Commissioners.
En su toma de posesión prometió –en kurdo– luchar para que los kurdos y los turcos pudiesen vivir juntos en un marco democrático.
When you took your seat in Parliament you promised – in Kurdish – to fight to ensure that Kurds and Turks could live together within a democratic framework.
Señorías, desgraciadamente debo dejarles por la razón que antes les expuse, es decir, para asistir a la toma de posesión de los comisarios.
Ladies and gentlemen, unfortunately, I have to leave you now for the reasons I gave earlier, i. e. to attend the swearing in of the Commissioners.