Translator


"damages" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
damages{noun}
compensatory damages
indemnización por daños y perjuicios
It also lays down clear rules on compensation for damages and the facilitation of assistance.
Asimismo, establece unas normas claras en lo que respecta a la indemnización por daños y perjuicios y la facilitación de asistencia.
The Court has been clear: the right to damages is necessary to guarantee the effectiveness of Community competition rules.
El Tribunal ha sido claro: el derecho a indemnización por daños y perjuicios es necesario para garantizar la efectividad de las normas comunitarias en materia de competencia.
damages{plural}
As Ms McCarthy also mentioned, this is about damages.
Como bien ha mencionado la señora McCarthy, estamos hablando de daños y perjuicios.
I endorse the idea that it should be made easier to bring such damages actions.
Defiendo la idea de que se haga que estas acciones por daños y perjuicios sean más fáciles de incoar.
damages were awarded against her ex-husband
su exmarido fue condenado a indemnizarla por daños y perjuicios
As Ms McCarthy also mentioned, this is about damages.
Como bien ha mencionado la señora McCarthy, estamos hablando de daños y perjuicios.
damages were awarded against her ex-husband
su exmarido fue condenado a indemnizarla por daños y perjuicios
I endorse the idea that it should be made easier to bring such damages actions.
Defiendo la idea de que se haga que estas acciones por daños y perjuicios sean más fáciles de incoar.
daños{m pl} [law]
This solution is very important for cases of lower and fragmented damages.
Esta solución es muy importante para los supuestos de daños menores y dispersos.
There are already bases for liability for punitive damages.
Ya existen las bases para exigir responsabilidades por daños punitivos.
Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100 % of the damages they have suffered.
Y que, además, no podrán ver resarcidos el 100 % de los daños que han padecido.
As Ms McCarthy also mentioned, this is about damages.
Como bien ha mencionado la señora McCarthy, estamos hablando de daños y perjuicios.
damages were awarded against her ex-husband
su exmarido fue condenado a indemnizarla por daños y perjuicios
I endorse the idea that it should be made easier to bring such damages actions.
Defiendo la idea de que se haga que estas acciones por daños y perjuicios sean más fáciles de incoar.
This threatens to damage the system which we both helped to create.
Esta postura amenaza con dañar el sistema que ambos hemos ayudado a crear.
If we adopt a report containing errors, all we do is damage our own credibility.
Si aprobamos un informe con errores, lo único que haremos es dañar nuestra propia credibilidad.
Such things are unacceptable and only damage Iran's image as a civilised country.
Ese tipo de cosas son inaceptables y no hacen más que dañar la imagen de Irán como un país civilizado.
They are much criticised, and some people even say that they will damage the economy.
Han sido muy criticadas y hay quien incluso dice que van a perjudicar a la economía.
They argue that it would damage the agreed social and environmental standards.
Sostienen que podría perjudicar a las normas acordadas en términos sociales y medioambientales.
No such step should be permitted, because it would damage the environment.
No se puede permitir nada que pueda perjudicar al medio ambiente.
Otherwise we will damage the research work of the European Community.
De lo contrario, menoscabaremos la labor de investigación de la Comunidad Europea.
We have no reason to believe that two parents of the same sex would damage a child's psychological development.
No existe motivo para creer que dos progenitores del mismo sexo pueden menoscabar el desarrrollo psicológico del niño.
Which are the right mechanisms to avoid damage to competitiveness, or for consumers to have a choice?
¿Cuáles son los mecanismos adecuados para no menoscabar la competitividad o para que los consumidores puedan elegir?
You are aware of the situation in Campo de Gibraltar, where there is a damaged British nuclear submarine.
Conoce usted la situación por la que está pasando el Campo de Gibraltar donde hay un submarino nuclear inglés averiado.
As we have feared and supposed since the start, according to the technicians, the significance of the damage is increasing daily with the passage of time.
Tal y como temíamos y suponíamos desde el principio, la importancia de la avería, según los técnicos y por el tiempo que está pasando, cada día es mayor.
On 13 November 2002, the tanker the Prestige was damaged off the coast of Galicia and subsequently sank, causing an environmental disaster.
El pasado 13 de noviembre, frente a las costas de Galicia, tuvo lugar la avería y posterior naufragio del buque Prestige, con el consiguiente desastre ecológico.
minar {vb}
Once it does so, it damages the legal economy and undermines our whole social system.
Su introducción en el mismo perjudica a la economía legal y acaba minando todo nuestro sistema social.
That incident – just one among many thousands – highlights the appalling damage that can be caused by modern anti-tank mines.
Este incidente –uno de miles que se producen– destaca el terrible daño que pueden ocasionar las modernas minas antitanques.
The gas pipeline may be damaged by ships or old unrecovered mines and be exposed to terrorist attack.
Los barcos o viejas minas no recuperadas podrían dañar el gasoducto, que también podría verse expuesto a ataques terroristas.
The economic damage and the losses resulting from the trade coming to a standstill are hitting the farming sector hard.
El daño y las pérdidas económicas debidas al estancamiento del comercio están haciendo mella en el sector agrícola.
circumstances which could damage his position
circunstancias que pueden vulnerar su posición
dañarse {vb} (persona, salud)
This database could be damaged either as a result of a damaged installation or due to changes made by the user.
Esta puede dañarse si la instalación no ha sido correcta o se han introducido modificaciones propias.
Soft tissue can be damaged increasing secretion of fluids that can block the tube, raise blood pressure or cause damage and infections.
Las partes blandas pueden dañarse, lo que aumenta la secreción de líquidos que pueden bloquear el tubo, aumentar la presión arterial o causar daños e infecciones.
lesionar[lesionando · lesionado] {v.t.} (intereses)
Certainly, we have to be extremely careful not to damage these ideals by fighting terrorism.
Desde luego, tenemos que ir con sumo cuidado para no lesionar estos ideales en la lucha contra el terrorismo.
President Bush states that the United States' s economy would be damaged.
El Sr. Bush dice que la economía americana se lesionaría.
President Bush states that the United States's economy would be damaged.
El Sr. Bush dice que la economía americana se lesionaría.
to damage[damaged · damaged] {transitive verb}
It is therefore unacceptable for the EU to give grants to projects which further contribute to environmental damage.
Por todo ello, resulta inaceptable que la UE conceda ayudas a proyectos que contribuirán a destruir aún más el medio ambiente.
The work is more than likely to damage and destroy the International Lower Oder Valley Park.
Es más que probable que las obras dañen y destruyan el Parque Internacional del Valle del Bajo Oder.
You are damaging Europe and destroying democracy, Mrs Gräßle!
¡Está usted haciendo un gran daño a Europa y destruyendo la democracia, señora Gräßle!
The image of the Burmese Government can no longer be damaged much more.
La imagen del Gobierno birmano ya no se puede deteriorar mucho más.
The same old anti-Europeans have made use of the occasion to damage the stability of the European integration project.
Los antieuropeístas de siempre han aprovechado la ocasión para deteriorar la estabilidad del proyecto de construcción europea.
The use of roads causes damage to them.
El uso de las carreteras hace que éstas se deterioren.
Why submit a resolution which may potentially damage the beginnings of a new relationship with the Chinese Government?
¿Por qué presentar una resolución que podría estropear los inicios de una nueva relación con el Gobierno de China?
People whose houses are flooded are particularly hard hit because the entire contents of the house are often damaged or destroyed.
El golpe más fuerte los sufren los dueños de casas inundadas, ya que todo lo que había en la casa a menudo se estropea o queda destruido.
Other people disagree, saying that design protection should only cover the overall design and therefore, if a single part of the design is damaged, that part is not protected.
Hay quien dice, en cambio, que no, que la protección al diseño tiene que ser al diseño en su conjunto y que, por tanto, si se estropea una parte de un diseño, esta parte no está protegida.
if you keep on drinking like that you're going to damage your liver
como sigas bebiendo así te vas a fastidiar el hígado
More generally, the current use of pesticides in our agriculture can have damaging consequences for our health.
Desde un punto de vista más general, el uso actual de los plaguicidas en la agricultura puede ser perjudicial para nuestra salud.
At a time of recession, we must all remember that our constituents need to protect their jobs and too hasty legislation can often damage this objective.
En un momento de recesión, todos debemos recordar que nuestros votantes deben proteger sus empleos, y una legislación demasiado apresurada puede con frecuencia ser perjudicial para este objetivo.
damage{noun}
Environmental damage may be remedied in different ways depending on the type of damage:
La reparación de los daños medioambientales toma distintas formas según el tipo de daño:
The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.
El daño más grave» -concluía- «sería el empeoramiento del desempleo».
The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.
El daño más grave» -concluía-« sería el empeoramiento del desempleo».
damage(also: injury)
Osteochondral defects are limited areas of damage to the lining of a joint.
Los defectos osteocondrales son áreas limitadas de lesión sinovial articular.
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
In the early stages after injury it is therefore important that efforts are made to minimise secondary brain damage to provide the best chances of recovery.
La lesión cerebral traumática es frecuente y tiene una repercusión alta sobre el bienestar de las personas afectadas.
The British Government is acting just as the Russian Government did recently when one of its submarines was damaged.
El Gobierno británico actúa como lo hizo recientemente el Gobierno ruso durante una avería ocurrida en uno de sus submarinos.
As we have feared and supposed since the start, according to the technicians, the significance of the damage is increasing daily with the passage of time.
Tal y como temíamos y suponíamos desde el principio, la importancia de la avería, según los técnicos y por el tiempo que está pasando, cada día es mayor.
On 13 November 2002, the tanker the Prestige was damaged off the coast of Galicia and subsequently sank, causing an environmental disaster.
El pasado 13 de noviembre, frente a las costas de Galicia, tuvo lugar la avería y posterior naufragio del buque Prestige, con el consiguiente desastre ecológico.
If you now ask what damage results, that is, of course, difficult to say.
Si ustedes me preguntan qué perjuicio ocasiona esto, evidentemente, sería muy difícil decirlo.
Damage in the region has been put at more than EURonebillion.
El perjuicio sufrido por la región va a superar los mil millones de euros.
There is a scatter-gun type of damage that affects many consumers in more than one country.
Existe un tipo de perjuicio disperso que afecta a muchos consumidores en más de un país.
To blame fishermen alone for environmental damage is both unfair and wrong.
Culpar únicamente al pescador del deterioro ambiental es tan injusto como falso.
OMS attacks the nervous system and can cause severe forms of brain damage.
El SPO consiste en un deterioro del sistema nervioso y puede provocar graves daños cerebrales.
damage to the environment
deterioro ecológico
Osteochondral defects are limited areas of damage to the lining of a joint.
Los defectos osteocondrales son áreas limitadas de lesión sinovial articular.
The fact is that when there is damage as a result of a hidden defect, it is generally discovered at the point when the damage occurs.
Ahora bien, cuando hay un daño, está relacionado con un defecto oculto, que en general no se descubre hasta el momento en que ha habido daño.
In the case of the several hundreds of millions of ECU of TACIS resources for Ukraine referred to in the Hoff report, the damage is crucial.
En más de cien millones de ecus, de los que trata el informe Hoff para el empleo de medios TACIS en Ucrania, el defecto llama notablemente la atención.
Damage to the economy is much more significant.
Los desperfectos para la economía son mucho más importantes.
it hasn't suffered any damage
no ha sufrido desperfecto alguno
The more suffering we prevent, the less action we will then have to take to repair the great damage caused by war.
Y cuantos más sufrimientos evitemos, menor será después la acción a desarrollar para cubrir los grandes desperfectos que la guerra provoca.
It is indeed high time to become concerned about the damage caused by the deplorable Schengen Agreement.
Ya era hora de preocuparse por los estragos que han provocado los terribles acuerdos de Schengen.
This was justified given the extent of the damage done and the need to continue programmed investment.
Lo justificaban la dimensión de los estragos y la necesidad de proseguir la inversión programada.
I hope not and I await the second reading for the damage to be put right.
Espero que no, y espero la segunda lectura para que se reparen los estragos.
It was a black day for Europe when this damage was done to the Stability Pact, resulting in a crisis of confidence and a political crisis within the European Union.
El día en que se quebrantó el Pacto de Estabilidad fue un día negro para Europa, y ha provocado una crisis de confianza y una crisis política en el seno de la Unión Europea.
Fifty-four people died and material damage amounted to almost EUR 5billion.
Cincuenta y cuatro personas murieron y las pérdidas materiales ascendieron a 5000 millones de euros.
Fifty-four people died and material damage amounted to almost EUR 5 billion.
Cincuenta y cuatro personas murieron y las pérdidas materiales ascendieron a 5 000 millones de euros.
the damage amounts to ten million dollars
las pérdidas materiales ascienden a diez millones de dólares
damage(also: lesion)
lesión{f} [med.]
Osteochondral defects are limited areas of damage to the lining of a joint.
Los defectos osteocondrales son áreas limitadas de lesión sinovial articular.
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
In the early stages after injury it is therefore important that efforts are made to minimise secondary brain damage to provide the best chances of recovery.
La lesión cerebral traumática es frecuente y tiene una repercusión alta sobre el bienestar de las personas afectadas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "damages":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "damages" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We do not want mergers and concentration, which damages cultural diversity.
No existe ninguna centralización que vaya en detrimento de la diversidad cultural.
It damages the reputation of this institution.
Ésta es una decisión errónea, pues va en contra de la reputación de esta institución.
We know that armed conflict damages all vital functions in a society.
Es sabido que un conflicto armado afecta a todas las funciones vitales de una sociedad.
There are good fundamental reasons for citizens and companies to be able to claim damages.
Hay razones fundamentales para que los ciudadanos y las empresas reclamen indemnizaciones.
The substance called DEGME damages health when absorbed through the skin.
La sustancia llamada DEGME es perjudicial para la salud cuando se absorbe a través de la piel.
Our judicial system is recovering in effectiveness and credibility from the damages of war.
Nuestro sistema judicial está recuperando su eficacia y su credibilidad mermadas por la guerra.
It damages the nervous system and immune system and is especially harmful to babies and children.
Afecta a los sistemas nervioso e inmunológico y es especialmente dañino para bebés y niños.
Whatever weakens the internal market is irresponsible, as it damages growth and employment.
Todo lo que debilite el mercado interior es irresponsable, ya que afecta al crecimiento y al empleo.
It is quite unacceptable to support a sector producing a product which damages public health.
Es absolutamente inaceptable apoyar un sector que fabrica un producto perjudicial para la salud humana.
Secondly, as we know, it damages the health of athletes.
En segundo lugar, como sabemos, afecta a la salud de los atletas.
Medicine that primarily inhibits the growth of tumour cells but which also damages healthy cells to a certain extent.
término genérico para todas las exploraciones encaminadas a determinar una enfermedad
The material damages have been estimated at €1 100000 – €100000 higher than the applicable amount in your country.
euros, es decir, 100.000 euros más que el importe cubierto en tu país.
damages were awarded against her ex-husband
su exmarido fue condenado a indemnizarla por daños y perjuicios
LIMITATION ON AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES.
LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN DE RECURSOS E INDEMNIZACIONES.
This clearly damages the EU as a whole and leads to greater risks for more vulnerable investors.
Algunos Estados miembros se disponen a establecer sus propios regímenes jurídicos para acoger este tipo de inversiones.
The fact that smoking damages health is undisputed.
Nadie discute que fumar es perjudicial para la salud.
That damages consumer confidence and is bad for support amongst livestock farmers and others directly involved.
Lo anterior socavaría la confianza de los consumidores y el apoyo de los ganaderos y otras partes interesadas.
By offering short-term location incentives, a government damages the economies of neighbouring Member States.
La posición ventajosa que pueda conseguir a corto plazo un país la obtiene a expensas de otro u otros Estados de la UE.
It therefore damages its own credibility if it removes crucial reports from the agenda for reasons which are kept secret.
La gente no va a creer en él si se retiran del orden del día unos informes cruciales por razones misteriosas.
One cannot even use the argument that this is an intensive form of farming that damages the environment.
Y ni siquiera se puede recurrir al argumento de que es una agricultura intensiva y enemiga del medio ambiente, sino al contrario.