Translator


"destruir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to devour[devoured · devoured] {v.t.} [poet.] (destroy)
to knock out {vb} [coll.] (destroy, damage)
to shatter {v.t.} (destroy)
Estoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
I am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
Solo entonces podemos destruir la imagen de Europa como gigante económico pero enano político y gusano en términos militares.
Only then can we shatter the image of Europe as an economic giant, but a political dwarf and a worm in military terms.
Créanme, el terrorismo destruye vidas y despedaza comunidades.
Believe me, terrorism destroys lives and shatters communities.
Esta directiva nos permite avanzar, pero siempre que el Parlamento no destruya ni debilite la posición del Consejo.
With this directive, we have the chance to take a big step forward, but this presupposes that the Council's position is not torn to shreds and weakened in Parliament's reading of it.
Esta directiva nos permite avanzar, pero siempre que el Parlamento no destruya ni debilite la posición del Consejo.
With this directive, we have the chance to take a big step forward, but this presupposes that the Council' s position is not torn to shreds and weakened in Parliament' s reading of it.
Por motivos económicos, ambientales y éticos, el Gobierno de los Estados Unidos ha venido destruyendo los valores por los que ese país nos infundía respeto.
On economic, environmental and ethical grounds the United States Government has been shredding the values for which America enjoyed our respect.
to smash {v.t.} (destroy)
En algún momento, quienes no veían los nuevos tiempos, quisieron destruir la imprenta de Gutenberg.
Once upon a time, those who did not see the new age wanted to smash Gutenberg's printing press.
No quiero destruir el proyecto.
I do not want to smash the project.
Esto destruye el mercado interior.
That smashes the Internal Market to bits.
to interdict[interdicted · interdicted] {v.t.} [mil.] (communications, transport)
El terrorismo se propone deliberadamente destruir la libertad: su objetivo es destruir la libertad.
Terrorism deliberately sets out to destroy freedom: its purpose is to destroy freedom.
Destruir. Destruir la industria del carbón, las acerías, el sector textil y, sobre todo, la agricultura.
Destroy: destroy the coalmines, the steelworks, the textile industry and, above all, agriculture.
El objetivo del terrorismo moderno es destruir la civilización en la que vivimos.
The aim of modern terrorism is to destroy the civilisation in which we live.
Por todo ello, resulta inaceptable que la UE conceda ayudas a proyectos que contribuirán a destruir aún más el medio ambiente.
It is therefore unacceptable for the EU to give grants to projects which further contribute to environmental damage.
Es más que probable que las obras dañen y destruyan el Parque Internacional del Valle del Bajo Oder.
The work is more than likely to damage and destroy the International Lower Oder Valley Park.
¡Está usted haciendo un gran daño a Europa y destruyendo la democracia, señora Gräßle!
You are damaging Europe and destroying democracy, Mrs Gräßle!
Los países europeos se están transformando en víctimas voluntarias de un competidor global implacable que cuenta con los instrumentos para destruir nuestra forma de vida.
European countries are becoming the willing victims of a relentless global competitor with the instrument to destruct our livelihoods.
Las antiguas iglesias y monasterios se caen a pedazos o son destruidos deliberadamente.
Old churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
No podemos almacenar CO2 y, al mismo tiempo, destruir el medio ambiente.
We must not save CO2 whilst at the same time ruining our environment.
¿Qué industria vamos a destruir si la que tienen ya está en ruinas?
Destroy what industry when the one they have is already in ruins?
¡Entonces podríamos ver cómo se destruye nuestro dinero!
It would not take long to wreck our currency then!
Quedó destruido de forma brutal por culpa de la ocupación comunista.
It was brutally wrecked by Communist occupation.
En primer lugar, naufragio ecológico, con un patrimonio marino, una flora, una fauna, destruidos o contaminados para siempre.
Firstly, the ecological system is being wrecked, with the natural marine heritage, flora and fauna destroyed or contaminated forever.
to nuke {v.t.}
Si destruimos de nuevo estas esperanzas, estaremos limitando nuestra influencia en el Este en todos los sentidos.
If we dash these hopes again, we will be limiting our influence in the East in every respect.
Ahora se trata de actuar con rapidez para no destruir las esperanzas depositadas por las regiones.
Speed is now of the essence if the hopes of the regions are not to be dashed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "destruir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
I am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
El objetivo del terrorismo moderno es destruir la civilización en la que vivimos.
The aim of modern terrorism is to destroy the civilisation in which we live.
Es preciso destruir las armas de destrucción masiva para proteger el mundo libre.
The weapons of mass destruction must be destroyed to protect the free world.
En tercer lugar, la idea de destruir el marfil está encontrando bastante resistencia.
Thirdly, the idea of the destruction of ivory meets with considerable resistance.
Tiene derecho a defenderse contra las personas cuyo objetivo es destruir el Estado.
It is entitled to defend itself against people whose aim it is to destroy the State.
No tenemos argumentos para destruir países sólo porque no nos agraden los dictadores.
We have no grounds for destroying countries just because we do not like dictators.
Como ha dicho el Comisario Patten, hay que derrotar y destruir la cultura de la muerte.
As Commissioner Patten said, the culture of death must be defeated and destroyed.
(SV) Hoy no es el día para crear una UE que está en riesgo de destruir la Unión.
(SV) Today is not the time to create an EU that is in danger of tearing the Union apart.
Desde que existe, la UE se las ha ingeniado para destruir esos recursos.
Ever since it was founded, the EU has been contriving to destroy those resources.
¿Por qué tenemos que destruir un material natural, valorado y valioso como el marfil?
Why should we have to destroy a natural, valued and valuable material such as ivory?
Es evidente que no se pueden vender nuevas armas sin antes destruir las viejas.
Obviously, you cannot sell new weapons without destroying the old ones.
Hay que decir también donde quedan esos materiales y cómo se deben destruir.
It must be stated where the stuff has to go and how it is to be destroyed.
Rechazaron el superestado europeo concebido para destruir las naciones europeas.
They rejected the European Super-State, which is aimed at destroying the nations of Europe.
No estoy seguro de qué tiene que ver destruir el Catastro con erradicar el terrorismo.
I am not sure what destroying the Land Registry has to do with rooting out terrorism.
La rechazamos, pero ahora algunos políticos abrirán la puerta que puede destruir la UE.
We rejected it, but now some politicians will open the door that can destroy the EU.
Esto sería destruir la visión de una Europa multicultural y multiétnica.
Such an action means destroying the vision of a multicultural and multiethnic Europe.
Tenemos que destruir el mito de que el crecimiento es enemigo del medio ambiente.
We must dispel the myth that growth is the enemy of the environment.
El Presidente Mugabe ha utilizado su cargo para destruir un país antes lleno de vitalidad.
President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country.
La otra clase de tortura persigue claramente destruir y herir a la gente.
The other form of torture quite clearly seeks to destroy and break people.
La Agenda 2000 debe fortalecer y no destruir la Política Agrícola Común.
Agenda 2000 must strengthen and not destroy the common agricultural policy.